澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

当唐家三少遇到王倦,网文作家与影视编剧碰撞出什么火花?

澎湃新闻记者 范佳来
2020-10-20 16:50
来源:澎湃新闻
异次元 >
字号

“IP改编要专注于故事,特别重要的一个词就是尊重。我既然接了这个IP,首先一定熟读它,因为我要了解它的精神,要了解表现什么意义,表现每一个人物。如果不够尊重这个作品,改编很难获得成功。”谈到《庆余年》的改编秘诀,编剧王倦表示。

10月19日,腾讯影业、新丽传媒、阅文影视在上海举办“合光·向融”年度发布会,联席发布包括《1921》、《庆余年》第二季、《赘婿》等56个影视项目,三家公司首次以一个整体的影视生产体系亮相,成为腾讯和阅文加码影视业务布局的“三驾马车”。

发布会现场,一场名为“如何‘向融’?——IP作家对话影视编剧”圆桌论坛举办,阅文作家唐家三少、会说话的肘子、天下归元以及编剧李潇、秦雯、王倦齐聚一堂,以IP影视化改编这一话题展开交流。

论坛现场

《庆余年》成功背后:对IP的深刻理解

“余年有幸,与君再相逢。”在发布会现场,《庆余年》第二季正式宣布启动,这部年度热播剧集也成为在场作家和编剧全票通过的“近几年最成功的网络文学IP改编作品”。

唐家三少首先“CUE”了《庆余年》,在他眼中《庆余年》改编的成功,离不开对IP原著的深刻理解。“我觉得《庆余年》不好改,看前两集的时候,觉得坏了,这故事没有讲对;再往后看,觉得第三集状态回归,后来就越来越好。”同时,他高度评价了编剧王倦的付出和努力。“IP改编剧本最重要的地方,就是把IP人气要延续下来,首先保住原著粉,再尽可能地吸引其他粉丝,《庆余年》提供了一个范例。”

他也提到,能与王倦合作改编《斗罗大陆》电视剧版非常幸运:“作为原著作者,我认为《斗罗大陆》是一个年轻、绿色、积极、向上、热血、励志、亲情、友情、爱情并重的故事,也有广泛的读者群体,深受大家喜爱,因此对IP的还原和尊重很重要。”相比起动画,对电视剧版《斗罗大陆》的改编难度更高,好的剧本就是“一剧之本”,优秀的编剧是IP原作者梦寐以求的。

天下归元也在现场“表白”王倦:“王倦的改编,第一保留了原著的内核,第二用轻喜剧的方式阐述使剧作的观赏性更高,第三成功勾画了主要人物的群像。”在她眼中,无论从哪个角度,《庆余年》都是改编作品中当之无愧的优秀之作。

《庆余年》第二季启动海报

“IP改编就像谈恋爱,没有缘分不要强求”

王倦表示,从共通性而言,IP改编是由于专注于故事,原创剧本和IP改编的重要区别在于“尊重IP”,选择改编某个IP之前,首先必须熟读它,了解其背后的精神和表现意义,如果不够尊重这个作品,再改编它很难获得成功。“经典剧情可以改,但是改动目的是什么呢?是为了让剧情更突出,让大家更喜爱,更感动,比原著更上一层楼。如果没达到这个要求,就没必要改动,还是按照原著走。”

在秦雯看来,IP改编的核心在于尊重作者IP本身的作者之外也要尊重自己,两个人是站在一个平等的对话的基础上面去进行改编的。“有点像谈恋爱,改编IP不要强求,看你和IP之间的缘分。”

IP改编越发考验编剧的功底,背后也源于观众的审美不断提升。王倦坦言,现在观众变得越来越专业,对影视剧的要求也不断提高,对于编剧是鞭策也是压力。“如果要写一部行业剧,需要钻研很长时间,不然不敢跟观众面对面。”

面对观众越来越高的要求,如何满足他们的期待,除了把握作品的内核,他认为尊重读者的想法、读者的情绪共振也同样重要。“我经常看一些连载的评论,透过评论可以看到读者诉求本质是什么,它有最朴素的情感在里面。你可能挖得更深一些,抓住背后的那个经典的人类共情点。”

“商业作者首先要尊重市场,理解时代的潮流与风向。”会说话的肘子提到,网文更新迭代很快,他会经常看评论,观察读者热衷于讨论什么、厌烦什么。“15年前,网络文学特别喜欢写一个元素就是校花,现在读者看到这类小说就反感。通过读者的评论,我们能感受到一个时代跳动的脉搏。”

同为内容创作者,作家与编剧术业有专攻:作家如何参与到剧作改编,把控IP本身的脉络与气质;编剧如何切中网文的核心,删繁就简改编出合适的剧本……对于作家与编剧如何携手合作,建立良性的合作模式,天下归元表示,或可让作家以策划或者顾问的身份参与到作品改编中来。“其实就是互相理解,求同存异,大家相辅相成,最后水乳交融。这是我最理想的状态。”

影视编剧和IP作者的信任很重要

在如今IP改编盛行的时代,写作者的创作是否会受到影响?对此,唐家三少表示,每个作家想法是不一样的。“从作家创作角度,我会更考虑自己想写的故事,不太会根据读者反馈进行很大删改。一部作品几百万字的量级。不可能因为读者的喜好而随意变更主线,创作的本质还是要写自己想写的东西,相比编剧受到的束缚会小一些。”

“写作是很孤独的事情,一千人心中有一千个哈姆雷特。”天下归元说,成熟的IP在网络上会有许多不同的改编立场,编剧可以考虑到大众口味,关注读者心中的“名场面”,更重要的还是对作者的作品进行全新的自我建构。

“在改编中,原作者不用过多参与影响编剧。”唐家三少表示。对于故事主线和内核,需要原作者跟踪和梳理一下,可以多和编剧沟通,有什么问题及时反馈和修改,但是不应该过多地干涉剧本的创作者和制作方。

王倦强调,IP作者和编剧之间信任很重要。“起初的改编大纲,需要和作者一起拟定,如果在这一点上没有太多分歧,之后作者就可以慢慢放权给编剧,让他们自由发挥。”

其次,在剧本完成之后应该多和IP作者交流,哪怕有争执、争吵、互相骂街都没有关系。“我们可以从自己的角度去理解人物,越多的争论就能讨论出更好的结果,不能因为你是一个很好的作家、我是一个很好的编剧,就回避提意见的过程。完成一部好的作品,需要所有创作者齐心协力,未来才能向观众呈现完美的效果。”

李潇提到,创作是个人化的事情,不要听观众和别人怎么说,而是听自己怎么说。“反过来,作家本人也是观众和粉丝其中的一员,谁都不知道观众和粉丝是什么样的群体,每个人都可以代表他们,外界声音越多,越容易扰乱内心。”

实际上,市场缺少的不是好的作家和编剧,而是好的制片人和制作人。向市场靠拢的工作应该由制作人承担,而不应该扔给作者、作家、编辑。“我们所说的‘闭门造车’,应该少一些看向外面的行为,多一些看向自己的行为,跟市场融合、跟市场接轨的东西由市场把关,这样才会营造比较健康的环境。”

    责任编辑:程娱
    校对:刘威
    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈