澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

书单|不一样的城市旅行指南

2020-08-20 20:55
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

澎湃新闻记者 钱成熙

在全球化大潮的影响下,全球的城市,尤其是那些大都市,是否已经在渐渐趋同?以下的这几位作家另辟蹊径,从最具有个人趣味的角度,去带你走进城市,走近我们最熟悉的陌生人。

东京散步

[法] 弗洛朗·夏福埃/著;李珂/译;南海出版公司;2020-8

[法] 弗洛朗·夏福埃/著;李珂/译;南海出版公司;2020-8

2006年,法国作家弗洛朗·夏福埃因女友克莱尔前往东京参加培训,便跟随她一同来到东京租住下来,开始了在东京为期6个月的旅居生活。

他骑着一辆自行车,带着一把折叠椅,向城市的沥青路出发,开始了一段浪漫之旅。从池袋到表参道,再到涩谷,造型光怪陆离的大厦、隐匿街角的古老建筑、大久保的夏祭庆典、着装怪异的行人……他通过细腻而充满童趣的观察,把他的哭笑不得的经历,生活的细枝末节,用彩色铅笔捕捉,画出了一个与常人眼中不一样的东京。

夏福埃笔下的细枝末节

夏福埃没有放过柴米油盐酱醋茶小日子里的每一个角落:手创馆买的台灯、便利店吃到的冰淇淋、百货商场挑选的水笔、水果铺子里售卖的苹果……他画一本正经的工薪族、爱摆架子的高中生、爱炫耀的美女,还有卖大阪烧的女士,也画租住的公寓、咖啡室、汉堡店、乌冬面馆、美发沙龙,还有各地区的派出所……他似乎随身携带着一柄特制的放大镜,生活的每一瞬都被他轻易捕捉、放大,变得意味非凡,变得精彩绝伦。

书中的各区手绘地图更能让你大开眼界,瞠目结舌。难怪夏福埃会被警察怀疑为间谍,拘留审讯许久。

一座神社

作者在书中说,这本书里展现的东京,带着我在这里的日常生活中滋养的感情,很抱歉不能代表所有人的视角。所以这不是一本纯粹的导览手册,也不是一部探险记,而是一位充满个性的作家用彩色画笔记录下的奇妙的东京生活,他以别样的法式视角,为自己的所见所闻配上生动有趣的文字,呈现出了东京独特的人文魅力。本书曾获法国国际地理节托勒密奖。

神话之城

席路德/著;低音•北京联合出版公司;2020-6

席路德/著;低音•北京联合出版公司;2020-6

作者席路德是一位神话史爱好者,在这本可被称为是“世界神话旅行手册”的书中,她整理了七大神话体系神谱,向读者介绍了希腊神话、罗马神话、北欧神话、凯尔特神话、赫梯神话、美索不达米亚神话、印度神话、玛雅神话、印加神话、南太平洋神话、萨米神话、克苏鲁神话等全球各地的神话,并用20座城市将它们串联起来,探寻从人类文明曙光中崛起的伟大城市。

她不是在单纯地复述和介绍神话故事,而是将把目光投向与神话相关的民族历史和文化之上,揭露出神话的本质,这也是本书最迷人的地方。神话的起源不是天上,真正的神话起源于大地上人们聚集的地方。当人们建立起城市,开始以自身的行动向上天发问,神话的时代才正式开始。因此作者笔下的神话都围绕地上的城市展开。

《科幻世界》的主编推荐说:《神话之城》就是这样一本充满新意的神话学著作,有料但不粗造艰涩,不但适合神话爱好者,更适合幻想爱好者和普罗大众,甚至你可以把它看作一本特别的旅行书,来安排自己的美好假日——捧着《神话之城》徜徉在神话之城,你不但会收获更多的神话故事,也能比其他人更懂一座城。

特别的是,本书还特别设计有20座城市的所在国家和位置的地图,32开的开本也便于旅行中随身携带。

威尼斯书:水上迷城,梦幻之旅

[澳] 苏菲·厄尔林/著;朱子仪/译;浦睿文化·湖南科技出版社;2020-7

[澳] 苏菲·厄尔林/著;朱子仪/译;浦睿文化·湖南科技出版社;2020-7

水上迷城威尼斯,她是众多画家、作家、名人流连忘返的梦幻之地,提香、乔托、丁托列托为她留下震撼人心的线条和光影,托马斯·曼、卡夫卡、卡尔维诺、海明威、阿城为她写下动人篇章。

对于旅居威尼斯二十余年的艺术顾问苏菲·厄尔林来说,威尼斯就是第二故乡。她是澳大利亚知名艺术顾问,也是墨尔本莱奥纳多·乔尔拍卖行艺术总监。从青年时代起,她就多次到访威尼斯,并且连续20年出任澳大利亚驻威尼斯艺术双年展代表团成员,对威尼斯,尤其是作为艺术之城的威尼斯,她有着独到心得。

因此,她笔下的《威尼斯书》便带读者展开了一场威尼斯艺术文化之旅,窥探艺术名流们的私藏秘境,饱览至美风景,深度感受历史文化与城市魅力,认识一个不只是“游客打卡处”的真正威尼斯。在本书中,她不仅分享自己认识的浪漫威尼斯,更邀请多位艺术名流,走进威尼斯尚未被商业浪潮席卷之处,寻访教堂、美术馆、宫殿、酒肆、餐厅和购物天堂,找到重磅的画作、古老的手艺、小众的享受、不为人知的去处,还原一个真实、梦幻、古典、绚烂的威尼斯。

书中附有威尼斯艺术双年展内部攻略、乘船指南、威尼斯周边游贴士等,满足一个旅行者在威尼斯的所有需要。

史诗之城:在加尔各答的街头世界

[美]库沙那瓦•乔杜里/著;席坤/译;中国社会科学出版社;2020-4

[美]库沙那瓦•乔杜里/著;席坤/译;中国社会科学出版社;2020-4

离乡需要很大的勇气,归乡又何尝不是?

库沙那瓦·乔杜里曾随父母几度在美国和加尔各答之间辗转,最终在美国定居。他从普林斯顿大学毕业之后毅然回到加尔各答,就职于《政治家报》,开始他的寻根之旅。在被无力感和不适感击败后,乔杜里再次回到美国,在耶鲁完成了政治学博士学位之后,又一次回到让他魂牵梦萦的城市加尔各答,决定在此定居,并书写这座城市的故事。

英属印度首府加尔各答,曾经“帝国的门户”和亚洲最大城市,印度工业和文化发展中心,诞生了泰戈尔、维韦卡南达、萨蒂亚吉特·雷伊……作为英国人在恒河边建立的贸易港口,这座城市最初是由来自世界各地的移民组成。人们漂洋过海来到这里,组成一个个社区,并在这片土地上安家立业。但迈入21世纪,加尔各答的地位已不复往昔,年轻人不得不为了生计背井离乡,去往更为发达的欧美国家。而返乡的乔杜里在这座被他的移民父母抛弃的城市,重新审视这个生长于河流和沼泽之间的“昨日的孩子”。

在这里,他一边为当地最著名的英文报刊《政治家报》工作,一边游走在城市各个角落,撰写着加尔各答城市街道上每一天经过的人、发生的事。我们在书中跟随乔杜里穿梭于喧闹的街头世界,随他一起越过繁杂的人流,绕过人力车,与当地声色融为一体。是写给加尔各答的一封优美、幽默、智慧的情书,充斥着对它细腻的观察,从城中文化、音乐、电影、节庆到城里的人和美食,这座城市的节奏自细节处得到完美体现。

乔杜里的叙述方式诙谐犀利且不乏美感,在其笔下,我们看到的加尔各答非但气数未尽,甚至还有惊喜连连奉上。比如,他会写自己接触到的各路热情高涨的写作者们、孟加拉语的地下杂志、文学集会、学院街的二手书店群,以及隐藏在一系列鲜活生动的文艺现场背后的属于加尔各答的原生魅力:对话、阅读和诗歌,老派的社交和娱乐方式在这座城市里仍然备受尊重,并未全盘让位于电子显示屏、互联网和电视节目,这可能是我们在这座城市里最容易找到的稀缺于整个时代的生活品质。

这是一部关于加尔各答的童话,也是一位文化居间者对自己移民过往和乡愁的诉说;它不仅反射了一座城市的样貌,更映照出了个体与城市的纠葛。

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈