• +1

《孽海花》地名新说

2020-04-20 16:15
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

薛理勇 上海老底子

曾朴所著《孽海花》是清末著名的谴责小说,第三回和第四回讲主人公金殿撰(雯青)出访欧洲回国探亲,途经上海。该书涉及到的人物大多实有其人,涉及到的地名也大多实有其地。时过境迁,不少地名或机构早已经湮没,有些地名成为历史地名,知晓者不多。有人曾经对小说中的历史地名做过解释,但是并不到位,错误颇多。我重新来做一次,配以图片,挺好玩的。

却说金殿撰请假省亲,乘着飞似海马的轮船到上海,住名利栈……

名利栈是中国人在租界里经营的客栈,清末民初登记的地址是法租界公馆马路53~55号,大概位置在现在的金陵东路江西南路转角。

晓得菶如住在长发栈内。

长发栈登记的地址是爱多亚路20号,相当于现在的延安东路四川中路西北转角。是一家华人经营的比较高档的旅社。

▲长发栈原在爱多亚路四川路西北转角

二人送景亭出房,进来重叙寒暄,谈及游玩,雯青道:“静安寺、徐家汇花园已经游过,

“徐家汇花园”在徐家汇路,即现在的华山路。王锡麒日记《北行日记》光绪五年三月二十三日中几:“巳刻乘马车游徐家汇,在黄浦之东(应该是黄浦之西),洋楼数十间,花木缤纷,铺设精洁,外国酒馆也。有洋人携洋妇二在彼宴聚,园丁不让入。云来饮外国酒者,始含笑谢”。这家“徐家汇花园”实际上是一家西餐馆,中文名称叫做“亨白花园”,在徐家汇路。

▲旧地图上徐家汇路(今华山路)的“亨白花园”

不如公家花园。”

即外滩花园。外滩花园的英文名称是Public Garden,当时也汉译为“公家花园”,规定为侨民的Public Garden,也叫做“西人花园”。

▲旧时外滩花园大门

那马夫抖勒缰绳,但见那匹阿剌伯(阿拉伯)黄色骏马,四蹄翻盏,如飞的望黄浦滩而去。

黄浦江原来的名称是“黄浦”,近代以后,侨民把它叫做Whangpoo River,从而衍生了一个River,后来人们就把“黄浦”叫做“黄浦江”。“黄浦滩”愿意为“黄浦的滩地”,这里形成马路后,仍然叫做“黄浦滩”,英文名称“The Bund”。以前,上海人以陆家浜(今陆家浜路)为界,上游称之为“里黄浦”,下游称之为“外黄浦”,黄浦滩是“外黄浦”的滩地,即“外黄浦滩”,省作“外滩”。

▲外滩奔驰的马车

沿着黄浦滩北直行……猛然抬头,见着戈登铜像矗立江表。

作者搞错了,上海没有戈登铜像,应该是巴夏礼铜像,在南京路外滩。巴夏礼(Harry Smith Parkes,1828—1885),英国外交官,1841年,年仅13岁的巴夏礼遂侵华英军来华,担任英国全权代表璞鼎查的秘书兼翻译,参加起草《南京条约》。后来出任英国驻厦门、福州、广州领事。1864年出任驻上海领事,提议驻上海设立会审公堂。1883年出任英国驻华公使,兼驻朝鲜公使。1885年逝世,上海的英国侨民在外滩立巴夏礼铜像。中国人不一定知道这是谁的铜像,称之为“铜人像”,因而南京路—北京路外滩一带俗称“铜人码头”。铜像毁于1941年太平洋战争后。

▲昔日外滩巴夏礼铜像和常胜军纪念碑

再行过去,迎面一个石塔,晓得是纪念碑。

即北京路外滩的“常胜军纪念碑”,李鸿章为纪念在镇压太平天国中阵亡的洋枪队将士而立。碑以正方形的大理石为基座,基座上为锥形堆纪念碑。碑上刻有48名阵亡的外籍常胜军将士名字,洋枪队队长华尔的名字排在首位,所以也叫做“华尔纪念碑”。

两人正谈论,那车忽然停住。二人下车,入园内。

如此看来,当时穿着西装或衣着光鲜者是可以进入外滩花园的。

▲“公家花园”的章程

▲清末,中国人在外滩花园留影。每逢重大节日,外滩花园对华人开发。可见外滩花园音乐亭前的中国人

二人徐步出门,招呼马车,仍沿黄浦滩近大马路,

即南京路。南京路是上海租界最早出现的城市道路,路面较宽遂被叫做“大马路”。后来,租界工部局沿大马路向南依次筑与大马路平行的马路,依次叫做二马路、三马路、四马路、五马路,即现在的九江路、汉口路、福州路、广东路。

▲昔日大马路街景和大马路外滩

向四马路(即福州路)兜个圈子,但见两旁房屋尚在建造。正欲走麦家圈,

“麦家圈”即今福州路以南、山东路一带的俗称。麦都思(Walter Henry Medhurst,1796—1857)是英国基督教伦敦会传教士,1843年来上海,购进今福州路以南、山东路两侧的土地,并开设墨海书馆,是上海出现的第一家近代出版社和机器印刷厂;创办收治中国人的Chinese Hospital,即现在的仁济医院。所以这里被叫做Medhurst Circle,汉译为“麦家圈”,是著名的历史地名。

过宝善街,

今广东路福州路以东路段的另一种名称。

▲昔日宝善街,即广东路(福州路以东路段)

忽见雯青的家丁,拿着一张请客票头,招呼道:“薛大人请老爷,即在一品香第八号大餐。”

▲原来的一品香番菜馆位置建成了花旗总会大门

以前中国人称外国为“番”,“西餐馆”称之为“番菜馆”。“一品香番菜馆”是中国人在上海创办时间最早、知名度极高的西餐馆。

清末民初出版的《图画日报》绘“一品香”的配画文说:“……独一品香最早。该号坐落英界四马路老巡捕房东首第二十二号,坐南朝北,二层洋房。号主徐渭泉、徐渭卿。开设于光绪十四年”。约1922年,一品香迁西藏路,老店新开。旧址被美国总会收买,建为美国总会大楼,即今福州路209号。1949年后,曾经是高级人民法院所在地。

雯青晓得是无锡薛淑云请客,遂也点头。菶如自欲回栈,于棋盘街下车。雯青一人出棋盘街,往东转弯,到一品香门前停住……

历史上的上海是江南水乡城邑,河渠纵横、水池密布,许多道路沿水而筑,曲曲弯弯;同时,上海的城墙是圆城,城市道路的方向感很差。近代以后,上海租界的城市建设实行先规划,后筑路,使道路网络井然有序,犹如棋盘,于是上海人把租界的马路统称为“棋盘街”。租界的马路各有名称,久之,又把北门外与租界相通的英租界河南路称之为“老棋盘街”,又直称“棋盘街”,是历史上著名的俗地名。

▲河南路俗称棋盘街,是书局集中的文化街。这块招牌上写着“棋盘街四马路口”

撰文·供图

薛理勇

编辑·排版·配图

张渊源

来源:“上海门牌研究所”公众号

上海老底子

每天为侬送上精彩文章一组

打开尘封的记忆,寻觅往昔的岁月

叙上海老底子事

忆上海老底子人

诉上海老底子情

以史明志,以启未来

原标题:《【噱说上海】《孽海花》地名新说》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2026 上海东方报业有限公司