- +1
全球看武汉|韩语版:丁香园居家隔离指南
在灾难面前,歧视和封闭无法消灭病毒,只有团结和信任才能帮我们共渡难关。这不是一份官方指南,就是一些普通人传递给另外一些普通人的疫期生活经验。
针对新冠肺炎在全球各地的疫情爆发情况,我们从中国的丁香园(DXY)所制作的科普防疫建议中,挑选了一些重要信息进行编译。本篇内容主要来自丁香医生整理的《新型冠状病毒肺炎防护锦囊》,将介绍居家隔离需要注意的事项。主要包括以下几个问题:
1.新型冠状病毒和流感的区别?
2.宅在家中,如何做好防护?
3.坐电梯会传染病毒吗?
4.家有小孩,疫情期间如何护理?
5.家有孕妇,疫情期间需要注意什么?
일본,한국은 물론 세계 곳곳에서 터지는 신종 코로나 바이러스 :우리는 중국의 의사 띵샹( Dr. Dingxiang )이 만든 전염병 방역 지식 보급 건의에서 중요한 정보를 선별하고 번역하였다.
본 문은 띵샹 의사가 정리한 <신종 코로나 바이러스 폐렴 방호 대책>에서 인용 되었고주로 재택 격리 주의사항을 소개한다.
주요 내용은 아래와 같다:
1. 신종 코로나 바이러스와 인플루엔자 바이러스(독감)의 구별
2. 재택시 방호 솔루션(예방법)
3. 엘리베이터 내 감염 가능성
4. 아이가 있는 집의 방역 대책
5. 임신부가 있는 집의 주의 사항
本篇为韩语版本,感谢所有志愿者的付出。
韩语版(한국어버전)
翻译:侯婧思 刘亚斐 沈东日
校对:曹芳 李恩宠
制图:EvonneK
https://github.com/globalwuhan2020/home-isolation/find/master
注:本文内容来源为丁香园(DXY)丁香医生(Dingxiang Doctor)授权的科普建议,翻译内容如存在差异,请以丁香园丁香医生发布的原始中文内容为准。
参考资料:
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司