- +1
“中国人每吃一块肉,亚马孙雨林就冒出一股烟……”?这锅……
文章在开始说,美国植物基人造肉公司Impossible Foods和其主要竞争对手BeyondMeat都在寻求进军一个潜在利润更为丰厚、对环境影响更巨大的市场:作为世界上最大肉类消费国的中国。“专家说,肉类生产是气候变化的一个主要原因,而中国对猪肉和牛肉不断增长的需求,加剧了对环境的破坏,导致了缺水、热浪,以及亚马孙雨林被毁等问题。“
接着Impossible Foods首席执行官帕特·布朗上场了,他上来就说,“中国人每吃一块肉,亚马孙雨林里就冒出了一股烟”。
同时他又表示,“中国对我们来说,绝对是一个至关重要的市场”。
原文在这↓
“Every time someone in Chinaeats a piece of meat, a little puff of smoke goes up in the Amazon,” Mr. Brown said. “It is an absolutely essential and extremely important market for us.”
帕特·布朗。来源:《纽约时报》之后就是各种吐槽向中国大陆销售植物基人造肉并不容易……
ImpossibleFoods在加州奥克兰的工厂。来源:《纽约时报》中国网友一听就坐不住了:人在家中坐,锅从天上来。↓网友说,按人均消费,欧美国家吃肉量比中国高多了,而且还是牛肉。↓网友说:这是经典双标。↓说到“双标”,可不止这些:近一阵子烧了两场大火。亚马孙那场大火在全世界社交媒体上窜升到了头条。意见领袖们在社交平台上左手乱扣大帽子,右手虚构假数字,剑指巴西政府邪恶无能不作为。
澳洲的野火烧得比巴西更久一些,烧焦的土地也更多一些,不过直到最近才零零星星有了些声量。社交媒体上澳洲女孩营救袋鼠的照片广为流传,象征了人与自然患难与共的美好情怀。民众纷纷在明星的号召下捐款,场面感人,几欲落泪。
西方的大火,星星点灯,照亮了人类的前程;第三世界的大火,照出的却尽是人心的贪婪险恶。西方媒体的双标,就是那么天人合一。
BBC,CNN以及Sky News等重量级媒体对亚马孙森林大火进行了大版面跟踪报道,用了大量诸如“破纪录”“历史性”的误导性词汇。
在“事实陈述”中,西媒将巴西的森林大火归结于人为破坏,剑指巴西总统的政策。至于澳洲大火,各路科学家纷纷出马,从降雨量,气候,植物特性等方面做了大而全的分析,总之妥妥天灾,和民选政府关系不大。
也不是没人指责澳洲政府不作为,不过基本都是澳洲本地人。当地消防员拒绝与总理握手,资深消防官员发表声明,表示“早已预料到这种情形,并向政府提交了方案,但政府并没有听取建议。”
可惜,这些澳洲本地人的声音并没有被媒体大规模引用,主流的声音整齐划一,理所当然地将澳洲大火定义为“难以避免”的自然灾害,连一向爱找茬的瑞典环保行为艺术家都将其定性为“全球气候变化导致的自然灾难”:
至于巴西大火,Greta则用上了“生死存亡”这样的感人词汇:西方的媒体经过几百年的发展,已经成为了一门艺术。善于讲故事的媒体人,用润物细无声的方式,将意识形态与偏见包装成不偏不倚的事实,不但忽悠了绝大部分西方老百姓,也顺手忽悠了不少中国人。
舆论是比原子弹更重要的武器。在对真相“定义权”的争夺战中,中国的媒体人或许需要多一些警惕,少一些感性,多一些数据调研,少一些惊悚标题。
编 辑 | 刘 青 校 审 | 张 妍
校 对 | 白琼瑜 来 源 | 共青团中央、环球网(如风)、维京女侠(ID:vikinglady1)
原标题:《“中国人每吃一块肉,亚马孙雨林就冒出一股烟……”?这锅……》
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司