- +1
佛山过年最好玩的活动都在这!How to spend Spring Festival in Fos…
12月23日晚,"岭南味 佛山品"第十一届佛山(禅城)岭南年俗欢乐节开幕式暨2020最岭南之佛山过大年启动仪式在佛山市禅城区国瑞升平里隆重举行。
On the evening of December 23, the opening ceremony of "Taste Lingnan Culture in Foshan" the 11th Foshan (Chancheng) Lingnan New Year Festival and the launching ceremony of the 2020 Lingnan Foshan New Year Celebration were held in Glory Singping, Chancheng District, Foshan City.
从腊月到正月,精彩活动一箩筐,快来看看!
From the last lunar month to the first lunar month, wonderful activities are coming! Let’s have a look.
第十一届佛山(禅城)岭南年俗欢乐节
The 11th Foshan (Chancheng) Lingnan New Year Festival
包括年俗、节庆、夜市文化活动三大板块,共27大项、93子项活动,持续近2个月!在东方广场,有2019“全民吃货”美食节;在铂顿城,有禅城区第八届蔡李佛功夫大汇演;在祖庙万福台,有粤剧表演;在梁园,有洛阳牡丹花展......
It is divided into three main parts, customs, festivals and cultural activities at night market, which includes a total of 27 items and 93 sub-items lasting for about 2 months! In the Oriental Plaza, there is the 2019 Food Festival; In All Shopping Mall, there is the 8th Chancheng District Choy-Li-Fut Kung-Fu Show; In the Wanfu Stage of Ancestral Temple, there are Cantonese opera performances; In Liang’s Garden, there is a Luoyang peony exhibition...
2020年梦里水乡岭南水上花市2020 Lingnan Floating Flower Market in Lishui
依托一河三岸景观,融合具有年味又要颜值的装饰和各类摊位,特別开创水上龙船卖花摊位和花船巡游等特色玩法。
Relying on the landscapes of one river and three banks, the flower market integrates beautiful decorations and various stalls with a flavor of New Year. It specially creates dragon boat flower selling stalls and flower boat parade.
时间:2020年1月14日-23日地点:里水富寿园
Date: January 14-23, 2020
Location: Fushou Garden, Lishui
新春舞狮贺岁表演
Chinese New Year lion dance performance
春节期间,佛山多处将有舞狮贺岁表演,如2020年禅城区年俗欢乐节之岭南狮王邀请赛将于元旦当天在普君新城步行街举行;粤港澳大湾区狮王争霸赛暨佛山市第八届南狮锦标赛将于2020年2月9日在张槎智慧新城广场举行......
During the Spring Festival, there will be lion dance performances at many places in Foshan. For example, the Lingnan Lion King Invitational Tournament of 2020 will be held on New Year's day at Polygoncity Walk in Chancheng District. The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Lion Championship Competition and the 8th Foshan Southern Lion Championship will be held on February 9, 2020 at Intelligent New City Square, Zhangcha...
行通济Crossing Tongji Bridge
元宵节期间,佛山人会举着风车、摇着风铃、提着生菜由北到南走过通济桥。“行通济,无闭翳”这句俗语是指到通济桥上走走,就能消除疾病、烦恼,得到幸福、安康。
During the Lantern Festival, Foshan people will carry windmills, wind chimes and lettuce crossing Tongji Bridge from north to south. The saying, "Crossing Tongji Bridge, troubles go away", means that you can eliminate diseases and troubles and get happiness and health by walking on the Tongji Bridge.
时间:2020年2月8日-9日地点:禅城区通济广场
Date: February 8-9, 2020
Location: Tongji Square, Chancheng District
春色巡游
Spring Parade
届时,春色巡游各式方阵和五彩花车将开锣出发,沿途表演。
At that time, various spring parade squares and colorful floats will start to perform along the way.
时间:2020年2月3日(年初十)上午9:00—12:00
地点:南海狮山大圃社会管理处(起点)—兴贤广场(表演点)—谭边广场(终点)
Time: 9:00 a.m. to 12:00 a.m. on February 3, 2020
Route: Dapu social management office, Shishan, Nanhai(starting point) - Xingxian Plaza (performance point) - Tanbian Plaza (end point)
官窑生菜会Guanyao Lettuce Party
官窑生菜会源于明代,至今已有400多年的历史,生菜包寓意求子求福、添丁发财。
Guanyao Lettuce Party originates from the Ming Dynasty with a history of more than 400 years. Lettuce wrapped as packages expresses blessings for more children and wealth.
时间:2020年2月19日地点:南海狮山官窑生菜会馆
Date: February 19, 2020
Location: Guanyao Lettuce Hall, Shishan, Nanhai
赤山跳火光
Jumping over fire in Chishan
赤山跳火光是一项已有300多年历史的文化活动,目前已成为佛山市非物质文化遗产。村民跳过熊熊之火,烧走身上晦气,寓意新年红红火火。
Jumping over fire in Chishan is a cultural activity dates back to over 300 years ago and has become an intangible cultural heritage of Foshan. Villagers jump over the fire and burn away bad luck, wishing for a prosperous New Year.
时间:2020年2月9日地点:南海里水赤山村
Date: February 9, 2020
Location: Chishan Village, Lishui, Nanhai
过年有这么多好玩的活动
我们在佛山等你哟~
So many interesting activities during the Spring Festival
Come and visit Foshan~
原标题:《佛山过年最好玩的活动都在这!How to spend Spring Festival in Foshan》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司