- +1
高阳路的新与旧
原创: 老周望野眼 老周望野眼
前两天有位朋友问我:上海为什么有那么多“红房子”?什么红房子西餐厅啦,红房子医院啦……是不是因为房子都是红色的?问题不复杂,但也不好回答。老上海公共租界里,确实红砖房子很多,应该多是英式美式的建筑。“红房子”西餐厅和“红房子”医院的情况还不大一样,红房子西餐厅原名罗威饭店(Chez Louis),也叫喜乐意,烧的是意大利菜,英文直译的意思相当于“路易私房菜”,五十年代才改名“红房子。而”“红房子医院”原来的中文名字叫西门妇孺医院,但英文名字叫Margaret Williamson Red House Hospital,民间叫它“红房子医院”, 既亲切又贴切。不过,朋友问到我“红房子”的时候,我脑海里浮现出的除了西餐厅和妇产科医院以外,还有一地:高阳路。这种印象来自遥远的回忆,很多年前我曾在杨树浦路住过,骑自行车回卢湾,每次都要从东大名路走,走到高阳路,我都会不由自主地右转弯进去看看,一大片苍凉的老厂房、老建筑,深红色的。
高阳路上个周末到高阳路去走一走,纯属偶然。有网友在我一年前的一条帖子上海人谁不喜欢范志毅?下留言,说范志毅的出生地、东大名路649弄要拆了,我想趁着那天阳光正好,去那里看看。坐37路公交车下来,穿过马路就到了。但新建路口的这排老石库门还没有拆。既然来了,我不想错过,忽然想起高阳路就在隔壁,就到高阳路走了走,看了看这条记忆中深红色的马路。
高阳路国际客运码头根据相关记载,高阳路辟筑于十九世纪末,原名兆丰路。说起“兆丰”,倒也有点故事好讲。众所周知沪西的中山公园原名兆丰花园,和高阳路的原名是一样的。此兆丰和彼兆丰有没有关系呢?当然是有的,都得名于老上海的兆丰洋行。此洋行乃英国人霍格(William Hogg)和霍锦士(James Hogg)两兄弟的产业,为什么叫“兆丰”?有两种说法,一种说法,外国人在中国开洋行,都喜欢起一个好兆头的名字,如汇丰银行(The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited),如果直译,应该叫“香港和上海银行有限公司”,但取“汇丰银行”的中文名,寓意汇款丰裕。这都是洋行请中文刀笔所为。“兆丰”也一样,寓意丰收的好兆头,瑞雪兆丰年。还有一种说法,中山公园那一带原名兆丰村。第二种说法暂时没有什么证据,我更倾向于第一种说法。高阳路的地理位置在公共租界,原来也是英文名字,但这个英文名字叫“Chaoufoong Road”,用的是老式拼音,也算是一奇了。
高阳路南端的北外滩在高阳路景观人行连廊上眺望浦东风景老码头的遗迹Moller's Warves Limited,即陕西南路“马勒别墅”主人尼尔斯·马勒(Niels Moller)的产业。
一边是虹口滨江一边是邮轮码头
高阳路东大名路口的兆丰纱厂旧址建于1925年,由德国工程师翁脱勃设计
这里有培罗蒙西装专卖店外滩一零九是什么?
老船长德国啤酒馆我曾来此喝过啤酒
白天还是第一次来
1932的标记和老建筑的装饰记忆中深红色的老建筑如今街面房已被喷绘遮盖
奇怪的观感混搭在一起废弃的花露水老广告东长治路以北西侧还有老房子
东侧已是一片平地
窗口都已封起来了高阳路215号的建筑细节“严禁火种入库”工业时代的留存
地图上这里被标为“历史保护建筑群”高阳路243号的建筑细节love makes the world go round旧窗台
高阳路277弄培德坊窗台窗框和晾衣架唐山路口的墙画到东余杭路,画风一变高阳路由深红色变为彩色
虹教二邨1981年建造的虹口区教工住宅
原址为高阳路幼儿园
东余杭路窗户积灰上的涂鸦继光中学继光中学原名华英书院、麦伦书院,由英国伦敦教会创办于1890年,为纪念麦都思、麦华陀父子(Medhurst)而得名。这一段高阳路也曾被称为麦伦路。原来校长都是英籍,1928年起改由华人任职,并更名为私立麦伦中学。1953年改为公立,以抗美援朝志愿军英雄黄继光的名字命名为继光中学。
香港丽园高阳路长大约一公里海拉尔路以北即为物华路
原标题:《高阳路的新与旧》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司