- +1
诗歌|拉封丹:乌鸦和狐狸
名家诗歌
乌鸦和狐狸
乌鸦师傅在树上栖,
衔着一块奶饼在嘴里。
狐狸师傅闻到了奶饼香,
就跑来攀话很客气:
“嘿!鸦公先生我问你好。
你真美呀!漂亮得不得了!
如果你嗓音也象羽毛一样美,
说真的,
这鸟国的凤凰准定就是你。”
乌鸦一听乐忘了形,
一定要显显它那好嗓音,
它张开大口准备叫,
一下就落掉它那块大奶饼。
狐狸把奶饼抢到了嘴,
便说:“我的好先生,听仔细,
谄谀者总是靠谄谀过日子,
谁爱听谄谀就该谁晦气:
我这个教训换块奶饼不亏你。”
乌鸦又恼又惭愧,
发誓不再上当了,
可是已经来不及。
范希衡 译
褡裢
有一天,众神之王朱庇特宣告:
“一切生物,都到御前来见造物主,
有谁不满意自己的身体构造,
都可以打消顾虑提出申诉,
我一定给你们改好。
猴子,来,该给你首先发言的机会,
你瞧瞧百兽的美,
再跟你自己比一比,
你满意不满意?”“我干吗不满意?
难道我不是同样长着四只脚?
我从来都满意我的相貌,
倒是我那熊大哥,瞧他那副熊样,
他要听我忠告,就千万别让人画像。”
这时熊走上来,看来要提出申诉,
没料想他一股劲吹嘘自己的面目,
同时挖苦大象,说该拿大象来加工:
削减他的耳朵,接长他的尾巴;
况且他如此臃肿,也实在不成体统。
大象一听此话,
尽管生性老实,也采取同样手法,——
他说按他的口味,
太胖太大的实属鲸鱼夫人。
蚂蚁还嫌那粉螨小得过分,
在粉螨面前,它自己俨然是巨人。
它们就这样互相挑刺,个个自满,
于是朱庇特只好把它们解散。
可是在这批蠢物里
我们的族类要数第一,
我们看人时眼尖像猞猁,
看己时盲目如鼹鼠;
对己一切原谅,对人毫不宽恕,——
看人看己,用的是两副眼睛。
造物主造了我们——
个个都肩负褡裢,
前人是如此,今人也没变,
背后的口袋里装的是自己的缺点,
而装别人缺点的口袋呢,挂在面前。
飞白 译
作者
让·德·拉·封丹(Jean de la Fontaine,1621年7月7日-1695年4月13日)是法国古典文学的代表作家之一,寓言诗人。他的作品经后人整理为《拉·封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。主要著作有《寓言诗》《故事诗》《普叙赫和库比德的爱情》等。他被19世纪法国著名文学评论家泰纳誉为“法国的荷马”。雨果的《巴黎圣母院》以及莫泊桑的《一生》都提到他是法国古典文学作家中著名的诗人。
诗歌|塔·莫塞耶娃:给成人的童话
诗歌|拉·加姆扎托夫:我常常回想遥远的故乡
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司