- +1
牵手法国波尔多国家歌剧院,上音推出新版歌剧《卡门》
首演于1875年的歌剧《卡门》,是法国作曲家比才一生中的最后一部创作,也是法语歌剧中最具影响力和代表性的作品。《卡门》中的唱段,如“爱情是一只自由鸟”“斗牛士之歌”早已成为家喻户晓的经典。
今年适逢中法建交60周年,上海音乐学院、上音歌剧院与法国波尔多国家歌剧院共同打造了全新版《卡门》,12月9日-12日将在上音歌剧院首演,连演4场。这也是上海音乐学院为2024年申城舞台送上的岁末献礼。
歌剧《卡门》发布会合影
遵循原著,既传统又独特的《卡门》
波尔多国家歌剧院是波尔多最古老的歌剧院,在法国艺术界具有重要地位,在国际上也享有盛誉。这部中法联合制作的歌剧,由波尔多歌剧院的歌剧导演埃马纽埃尔·巴斯泰导演,波尔多歌剧院艺术创意团队担任舞美、灯光和服装设计。
歌剧《卡门》塑造了一位相貌美丽而性格倔强的吉卜赛姑娘——烟厂女工卡门,讲述了她精彩的爱情故事,同时,以女工、农民出身的士兵和群众为主人公。这一点,在那个时代的歌剧作品中是罕见的、可贵的。
“导演《卡门》是一次巨大冒险。”导演巴斯泰坦言,《卡门》在法国家喻户晓,翻来覆去演过很多次,大家总是在寻找新的素材、新的创意,甚至颠覆原有的情节,“有些甚至在精神病院或医院的场景中演绎,我不喜欢,我希望返璞归真、尊重原著。”
歌剧《卡门》排练现场
“廖院长也希望做一个传统版本的《卡门》。”这一想法和巴斯泰不谋而合,但在传统之外,她还希望有一些性格,为此,主创团队想了很多点子,“我们希望呈现一种电影般的感觉,不只是歌剧,更能体现一种真实的生活。舞台、灯光、服装,都在向故事里的西班牙南部城市靠拢,展现出一种真实主义。”
巴斯泰也希望,改变大众对各个角色的刻板印象,展现他们真实、立体的性格。“很多人觉得,卡门很轻浮,喜欢玩弄男性,就像‘女版唐璜’。我不这样认为。她在寻找理想中的爱情,如果恋人不能回馈她这样的爱情,她会友好地分手。这是一个有激情、有热情、很勇敢的女性。”
“非常自由,也很放松。”巴斯泰如此形容自己在上海的导演过程,和上海音乐学院院长廖昌永沟通后,她更加确定,自己可以完成一部既传统又独特的《卡门》,“我希望通过上海的声音,做出我心目中独一无二的《卡门》。”
歌剧《卡门》排练现场
国际制作,为学生提供舞台实践机会
《卡门》邀请了两位国际歌剧新秀——来自阿塞拜疆的女中音埃尔米那·哈桑、来自法国的男高音朱利安·亨利克,分别饰演女主角和男主角。上音版卡司由董芳饰演卡门,张龙、朱贺饰演唐何塞。“卡门对于演员的歌唱、舞蹈和表演有着极高的要求,是所有女中音都梦寐以求的角色。”董芳说。
来自阿塞拜疆的女中音埃尔米那·哈桑、来自法国的男高音朱利安·亨利克,分别饰演《卡门》的女主角和男主角
《卡门》的制作历时近一年,上海音乐学院青年歌剧团担任演出主力。法国团队从9月份进驻上音,指导学生排练。“学生们很珍惜机会。每当我讲述自己对人物性格的理解时,他们愿意聆听、主动接受,一点一点回馈我的讲述,加深对人物性格的理解。我能感受到他们的用心。”虽然忙碌辛苦,但巴斯泰和学生们的相处很融洽、很开心。
现场,指挥家林大叶将执棒上海音乐学院交响乐团,上海音乐学院合唱团担任合唱,S future艺术团担任童声合唱。“这一次,我们带来的是原汁原味的《卡门》。”林大叶说,舞台上的大部分角色由上音学生出演,“孩子们成长得非常快。很幸运,他们能碰到这样一个好项目,我相信对于他们每一个人都是一生难忘的经历。”
指挥家林大叶(左)执棒上海音乐学院交响乐团
从《茶花女》《费加罗的婚礼》《塞维利亚的理发师》到《卡门》,这些年,上音推出了一系列中外经典与原创歌剧,以期培养更多的歌剧制作人才、演唱人才、指挥人才、导演人才等。
“歌剧是一门综合艺术。我们希望通过这样一些制作,给学生提供更多实践机会,让学生不只是在教室里学习,还要在舞台上学习,不只是在国内学习,还要学会和世界优秀团队一起合作。”廖昌永说。
《卡门》大部分角色由上音学生出演
这些演出也是对公众进行商业售票的市场行为。“这不是我们自导自演、自娱自乐的项目,而是非常严肃的工作。”廖昌永强调,学校希望通过售票,让学生演员和观众、和市场之间建立一种相互促进、相互尊重的关系,“关起门来自己演、自己唱,这不是我们教育想要的效果。我们希望真正为世界歌剧舞台培养一批拔尖创新的艺术人才。”
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司