- +1
出海法语合同中哪些短语可以表达“依照...规定”?
在法语合同中,表达“依照...规定”的短语有多种常用形式。以下是一些常见的短语及其用法:
1. Conformément à
·这个短语表示“根据”或“依照”,常用于引用法律、条款或规定。
·例句: Conformément àl'article 5 du contrat, les parties doivent respecter les délais.
·中文: 根据合同第5条,双方必须遵守期限。
2. Selon
·表示“根据”或“依照”,通常用于引用某种依据或标准。
·例句: Selonles règles établies, le paiement doit être effectué dans un délai de 30 jours.
·中文: 根据既定规则,付款应在30天内完成。
3. D’après
·通常用于表示“依据”或“根据”,可用于更非正式的上下文。
·例句: D’aprèsle rapport, les résultats sont satisfaisants.
·中文: 根据报告,结果是令人满意的。
4. En vertu de
·该短语意味着“依据”或“根据”,通常用于法律文本中,强调合法性。
·例句: En vertu dela loi, toutes les transactions doivent être enregistrées.
·中文: 根据法律,所有交易必须被记录。
5. Au regard de
·这个短语意为“考虑到”或“依据”,强调考虑某些因素后得出的结论。
·例句: Au regard del'article 10, il est nécessaire de soumettre une demande écrite.
·中文: 考虑到第10条,有必要提交书面申请。
6. En application de
·表示“依照实施”,通常用于法律或政策的具体应用。
·例句: En application dela directive européenne, des mesures doivent être prises.
·中文: 根据欧盟指令,必须采取措施。
转载自:红蓝律作者:旗渡多语信息中心(出海信息服务)
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2025 上海东方报业有限公司