- +1
白先勇在南大开讲青春版《牡丹亭》出海记,受聘为杰出客座教授
本文图均为 南京大学微信公众号 图
11月28日,文化名家白先勇再次来到南京大学。据“南京大学”公众号消息,当天白先勇作了“青春版《牡丹亭》‘西游记’”的讲座, 分享了青春版《牡丹亭》传承昆曲艺术,在国际舞台掀起“中国文化冲击波”的历程,并受聘为南大杰出客座教授。
白先勇是中国台湾小说家、散文家、评论家、戏剧家,制作的昆曲青春版《牡丹亭》2004年在台北首演,引起轰动,20年来在全球多地演出。
“昆曲的价值等同于我们商周的青铜器、宋代的汝窑瓷器。”据现代快报/现代+ 报道,87岁的白先勇在讲座中回忆,青春版《牡丹亭》首演后两年,他带着戏走向世界,“2006年在美国巡演一个月,非常轰动,当地报纸说这是1930年梅兰芳来美国演出后,中国戏曲又一次对美国文化发生的大冲击;2008年到英国,在伦敦连演两轮,在美国是满座的,在英国也是满座的。”他表示,大多数西方人对中国戏曲的了解限于京剧,知道昆曲的很少,青春版《牡丹亭》出海演出后,不少西方观众震惊于昆曲之美,“我们的文化瑰宝是可以为不同种族、国家的人所接受的,我们证实了昆曲的美学可以超越文化、语言的隔阂”。
白先勇与南京大学渊源深厚。1987年,他在南大演讲,介绍台湾文学,并与南大戏剧名家陈白尘、吴白匋交流。2005年,白先勇携青春版昆曲《牡丹亭》走进南大,作了“世间何物似情浓——青春版《牡丹亭》中‘情’的表现”演讲,受聘为兼职教授。2015年,南京大学设立“白先勇文化基金”,三年后,校园传承版《牡丹亭》在南大公演。2020年,南大启动“南京大学白先勇文化基金·博士文库”计划,通过青年学子博士论文的集中展示呈现台港暨海外华文文学的最新研究成果。
据“南京大学”公众号介绍,南大对昆曲的研习、传承百年来未曾中断。“南京大学昆曲传承发展研究中心”28日揭牌,将通过学术研究、艺术实践、文化交流进一步挖掘昆曲的艺术价值,培养新一代昆曲艺术家和研究者,促进昆曲艺术的国际传播。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司