澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

今日情诗 | 聂鲁达 · 你就像我的灵魂

2024-09-09 15:20
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

我喜欢你默默无言

[智利]聂鲁达

赵振江 译

我喜欢你默默无言,仿佛你不在,

你从远方听着我,而我的声音接触不到你。

仿佛你的眼睛已经飞走,

仿佛有一个吻封住你的嘴巴。

就像所有事物充满我的灵魂,

你从事物之中浮现,充满我的灵魂。

你就像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,

你就像忧伤这个词。

我喜欢你默默无言,仿佛你在远方。

仿佛你在悲叹,一只鸽子般低唤的蝴蝶。

你从远方听着我,而我的声音接触不到你:

让我也默默无言于你的寂静无声。

并让我拿你的明亮如一盏灯、

简单如一个环的寂静无声和你说话。

你就像夜晚,默默无言且布满星星。

你的寂静无声是星星的寂静无声,一样的遥远和朴素。

我喜欢你默默无言,仿佛你不在。

遥远而充满悲哀仿佛你已经死去。

那么一句话,一个微笑,就已足够。

而我感到幸福,幸福于它的不真实。

1898年9月9日,契诃夫与克尼碧尔第一次在剧院的排演厅见面。当时,契诃夫去看《海鸥》的排演,克尼碧尔在剧中扮演阿尔卡基娜,两人由此碰出爱之火花。

原标题:《今日情诗 | 聂鲁达 · 你就像我的灵魂》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈