- +1
今日情诗 | 华兹华斯 · 我的爱人健康而欢愉,像六月的玫瑰一样
2024-06-24 17:20
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号
“我深知激情的奇异悸动”
[英]华兹华斯
秦立彦 译
我深知激情的奇异悸动,
我将大胆说出,
但只说给恋爱中人的耳朵听,
那发生在我身上的事。
当我的爱人健康而欢愉,
像六月的玫瑰一样,
我去往她居住的小屋,
沐浴着傍晚的月光。
我的眼睛注视着月亮不动,
越过宽阔的草地,
我的马慢慢地步步前行,
靠近我珍爱的小路。
现在我们到了那片果园中,
当我们登山的时节,
月亮向露西的小屋屋顶,
一点一点下落。
我仿佛沉入甜美的梦乡,
那是仁慈自然的厚赠,
我的眼睛一直向着同一方向,
注视着月亮下沉。
马一步一步朝前行走,
马蹄声声,从未停止;
这时,在那小屋的屋顶之后,
月亮蓦地落了下去。
恋爱中人的头脑中会滑过
多么愚妄的一念,
“天哪,”我对自己大声说,
“假如露西死了怎么办!”
1824年6月24日,司汤达致科利阿尔伯爵夫人:“你全无音讯,我的心中发生了何种忧念,这是你想象不到的。…… 我自言自语道,她在S地换马之际将以片纸相遗。可是不会。她专心致志看护她的小女儿,忘却一个唯她是念的人了!”
原标题:《今日情诗 | 华兹华斯 · 我的爱人健康而欢愉,像六月的玫瑰一样》
特别声明
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
+1
收藏
我要举报
澎湃矩阵
新闻报料
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司
反馈