澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

Data Bubbles | 你好!Hi!Neihou!Bonjour!

2024-04-06 18:20
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

这里是前数据新闻学生小恬和建筑打工仔西西一周生活的数据切片。

有两组项目启发了我们开始记录,分别是来自乔治娅·卢皮(Giorgia Lupi)和斯蒂芬妮·博萨维奇(Stefanie Posavec)的《亲爱的数据(Dear Data)》,和来自阿铭和罗猫的“生活度量计划”。延续她们的目标,我们用数据可视化的方法展示自己的生活,并加以简短的分析和讨论。

每周,我们向对方寄出一张电子明信片——它可能覆盖社会的严肃议题,也可能只是我们的烦恼和抱怨。线条之外,我们也探索更多形式的表达。

这个项目的名字,泡世界中人,来自刘慈欣的科幻短篇《山》。数据的世界中,山无处不在,只是登法不同。而我们,下次会登什么样的山呢?

WEEK 6 

语言

本周的主题从我们讨论开始这个明信片项目的第一次电话里就决定了。

彼时我带着我多邻国的两百个法语词汇量刚到巴黎,正要重新开始学我的第二外语——为什么是重新,我初二的时候花三千块报了个法语班,学了不到一个月就被晕头转向的动词变位劝退,从此之后我妈骂我胡乱消费的时候总要把这事拉出来遛一遛。

至于西西,她在大学学了四年粤语进步缓慢,但在开始打工后的三个月里听力口语突飞猛进,不可不说确实是一个奇迹。

西西前些日子痴迷一个叫巴别塔圣歌的游戏,五个民族生活在同一座高塔中,他们语言不通,高层的民族对底层民族充满恶意。她需要从塔底爬到塔顶,通过共通的情绪和感受逐渐学会他们的语言,消解误会和恶意。说实话,听她讲了好几次,我对玩这个游戏始终生不起兴趣,但里面共性、沟通、理解的过程确实有些意思。

最近和朋友们聊天被狠狠恶补了语系的知识,为什么以归属汉藏语系的中文为母语的我学印欧语系的法语这么困难,即使我已经掌握了英语——同在一个语系里的语言彼此也有亲疏远近。我的西班牙和巴西朋友说她们学法语甚至比学英语还容易。很奇妙的是,刚接触法语造句时,它的语序让总是无意识说出倒装句的本山东人莫名熟悉,一些词与中文的精确对应远远超过英语。西西说拉丁语的语序不影响表意,“我吃苹果”也可以说成“苹果吃我”。这听起来比起人类的语言更像七肢桶的。

结束我的絮絮叨叨。

我们记录数据的第六周,关于语言

小恬的语言

小恬的语言

西西的语言

西西的语言

关于作者们

小恬(又称思)现居巴黎。她在北京学了四年数据新闻,并很想做一名不错的记者。她正在读公共政策硕士,同时努力给自己做好饭和打毛衣。小恬是一只德文卷毛猫。

西西(又称腿)是一个建筑打工人,现居香港。她属于极致的守序阵营,非常稀有。她有时犹豫转行,有时又觉得正在做的东西挺有趣。如果非要说的话,西西想成为一只比格犬。 

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈