澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

《暮色将尽》作者的第二本新书,来啦!

2023-12-15 12:02
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

01

只是,不想让自己死得那么彻底

如果你之前已经看过《暮色将尽》,相信一打开这本新书《未经删节》,扑面而来的坦率与真诚,都会让你直呼“我的人生嘴替”又回来啦!

太多“过来人”想教你做事,而这位101岁老太太只想给你一些坦然与勇气。

《未经删节》

作者:[英] 戴安娜·阿西尔

译者:曾嵘

后浪&四川人民出版社

持续大胆开麦!直击当下,每个人都会面对的各种问题:关于认知、关于职场、关于爱情、关于人生、关于自己...

漫漫人生长河中,工作到底意味着什么?或许通过阿西尔的真实人生经历能够带给你一份不一样的启发与范本。

这本《未经删节》,也可以称为戴安娜·阿西尔的职场手记,主体分为两个部分:

第一部分讲述了阿西尔从牛津大学毕业后到BBC新闻部工作,随后认识了出版人安德烈·多伊奇,从而一同创立传奇的独立出版社——安德烈·多伊奇出版社的经历。她以独特的机智和罕见坦率的散文风格,讲述了她五十年漫长出版生涯中的点点滴滴;

第二部分重点回忆了自己同包括奈保尔、简·里斯在内的六位作者的交往历程,详述了这些作者的经历以及性格特点,是真实有趣的名家轶事,也是对文学的宝贵贡献。

请放心,这绝不是一份枯燥无味的人生履历总结,更像是一场由喜爱的事情与人生交织的美妙旅程,“未删减版”精彩在线全放送:

就像这本书的开始,阿西尔以她特有的幽默调侃道:“几年前,身兼作家和历史学家的美国出版商汤姆·鲍尔斯好心地对我说,我应该写一本关于自己五十年出版生涯的书,他还说:‘你得把所有数字都写进去,人们就想知道这个。’这些善意的话,导致本书差点在我提笔前就胎死腹中。”

真诚与坦率是阿西尔的底色,在这本书中你可以更加直观地感受到,比如提到为什么要写这本书时,阿西尔如是自述:

“我为什么要写这本书?并不是因为我想写一本20世纪下半叶英国出版业的历史,而是因为我已经活不了多久了,当我离开人世,所有储存在我脑海里的经历也会消失,就像用个大橡皮一擦就没了,我内心深处有某些东西发出了尖叫:‘哦,不!至少救回一部分吧!’这就像一种本能的抽搐,而非理性的意图,但具有相同的说服力。

而本书的全部内容,只是一个年老的前编辑的故事,她想象着哪怕只有几个人愿意去读,也可以让自己死得不那么彻底。”

在“暮色将尽”前,就让我们再一起聊聊天吧。

02

第一代“靠自己搞事业”的女性

阿西尔是二十世纪伦敦一位罕见的女编辑。从二十世纪中期开始,西方出版行业开始有大规模女性涌入,但大多数女性仍是在宣传部门工作,而非编辑部门。

“如何巧妙地避开那些职场烦心事,沉浸在自己喜爱的那些部分”是当下每个职场人都是面临的问题,也是同样作为“职场打工人”阿西尔需要面对的日常,但是她的心态却出奇地乐观,人间清醒如她这样写道:我非常喜欢这份工作,但是周末加班和开早餐会,这两件事我深恶痛绝。

工作虽是无法避免的,但休想剥夺我享受生活的权利。

以及堪称“替老板打工”的职场必备心理,如何在工作与自我实现中清晰地保持平衡:

“编辑永远不要期待感谢(偶尔收到时,应该将其视为意外的收获)。必须永远记住,我们只是‘助产士’,如果想要听赞美,就得自己去生孩子。”

不要对工作跟职场期待回报过高,拥有来自对于喜爱工作的责任感,但止步于此就好,期待过高或许很容易让你失望。

一本书必须听到的终究是作者的声音。

清醒全面地面对职场现状,能改变的不多,但要去做,尽可能地尽自己的力量去做些什么:

“当然,人总是可以辞职不干的。我本来也可以轻松做到这一点,但我从未想过要离开。我怀疑是不是因为被洗了脑的女性虚荣心和缺乏自信相结合的结果,让我接受了这些我当时就知道的不公正对待,而那些我所钦佩的女性们,却已经开始积极面对了。”

以身践行女性独立意识,女性的人生不应该结婚后就结束了。结婚已经不再是绝对靠得住的谋生手段。

尊重人的多样性,而非单纯地将男性与女性作为对立面:“如果不去剖析、理解时代背景和社会结构,而是单纯去否定或者去批判,或许很难会发现问题的本质。”

学会欣赏自己的同事,好的“工作环境”与心情是可以自己塑造的:

“我觉得选择并擅长与书籍一起工作的人们就算并非一定讨人喜欢,但大部分人确实如此,如果在漫长的时间里每天看到他们,以各种方式与他们合作,他们就会逐渐变得越来越有魅力。他们成为我生活中令人愉悦的一部分。”

03

每一段人生,都未经删节

「未经删节」的原意为“Stet”,在编辑校对里表示“不删,保留原句”。按照印刷厂的传统惯例,如果想要恢复已删除的文字,编辑会在该文字下方打一排小点,同时在页边空白处写上“未经删节”几个字。

这个书名和阿西尔搭配在一起,无比地贴切契合,像是很酷地向全世界宣告:“我的人生每个阶段都很重要,正是那些琐碎与情绪,才构成现在的我,构成完整的我,我从不需要掩饰美化什么。”

这本《未经删节》写于《暮色将尽》前,那时阿西尔还没有获得科斯塔图书传记奖,受到媒体与公众广泛的关注,但是在她的讲述中,你却能完全一览她对于好作品的执着与标准。

比如在本文的第一部分, 阿西尔花费了很多的笔墨来讲述她担任编辑的、自己很喜欢的一本书《进入黑暗》,而相信当你看后也会瞬间明白,为什么她后来可以写出《暮色将尽》。

毕竟天生的创造者,都是如此。

在书中,阿西尔这样写道:

“人们有时会问,为什么基塔·瑟伦利这么习惯于书写关于邪恶的文章,但我觉得如果有人在自己生命早期就陷入了如此灼痛的知觉并受困于此,那么她擅长这类写作就并不令人惊讶。我们普通人只是因为太过害怕,就算有所思考也不想沉湎其中。

一切使生命有价值的东西,都来源于人类与自身黑暗作战的渴望,试图了解邪恶也是这场战斗的一部分。”

人生很难像爽文那样,但这才是真实和生活本身,坦然地接受自己的一切,以及敢于将那些真心话毫不掩饰地讲出来,相信这也是很多人喜欢阿西尔的原因。

就像阿西尔在最后书中写下的那段:“其实这些词语本来也无权被视为神圣不可侵犯。只要牢记这一点就能对抗忧郁。”

“即使最终徒劳,但就我们所见,人类仍然是进化的顶峰,无论黑暗的深渊有多深,生命依然在尽力享受和培育,并没有屈服于绝望而背叛。”

铭记这些,或许我们就终会抵达,那一直艰难跋涉的光明。

原标题:《《暮色将尽》作者的第二本新书,来啦!》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈