- +1
著名歌手跟风翻唱,神曲《轻涟》,凭啥火遍全球
“Moi,je suis et serai toujours là,à voir le monde et sa beauté.”
爱,我会在过去和未来,注视这世间精彩。
以游戏配乐的身份连续一周霸榜音乐平台热搜榜前三名,
让海外网友“争风吃醋”请愿推出“专供版”,
从游戏玩家、著名歌手再到艺术名家纷纷参与产品二创……
日前,由米哈游旗下音乐工作室HOYOMiX作曲、法国歌手希西莉亚·卡拉演唱的歌曲《轻涟》正式上线音乐平台。
继《神女劈观》火爆出圈之后,《原神》创作团队再度尝试人声歌曲,并挑战用法语撰写歌词。
“神曲”《轻涟》融合了法国传统歌剧、音乐剧等艺术形式,获得一众中外网友的肯定。
游戏中,《轻涟》是枫丹地区主要角色之一的芙宁娜出演歌剧《水的女儿》时演唱的曲子,引导玩家走进她的内心世界。
目前,《轻涟》MV全球播放量超过1500万,动画视频、四位中国歌手演绎等多版本视频累计播放量超过8000万。
有“希西莉亚”版珠玉在前,胡夏、尚雯婕、谭维维等著名歌手也相继推出了法语、中文演绎版。
同时,玩家、歌手乃至艺术名家也纷纷参与到《轻涟》的二创当中,法语版、俄语版、中文版、粤语版、越剧版、唢呐版等各种演绎形态。
为何会出现如此跨国界的互动?
原神能够多次出“爆款”的根源是?
"原神模式"给内容出海带来哪些思考?
对此,《南方都市报》记者陈培均和书乐进行了一番交流,本猴以为:
开放世界,就要有兼容并包、百家争鸣的范。至少目前,还是原神的“独家”。
.《原神》依靠自己的开放世界模式,可以很有效的把世界各地文化以新地图、新景观和新活动等形式,融合在自己的游戏里,实现兼容并包。
此前的京剧元素出圈,和此次歌剧元素共鸣,都是以各地年轻人都能接受的二次元风格,去承载传统且厚重的文化传承。
结果,就形成一种在特定游戏场景中不违和且有韵味的呈现。
本质上,现实世界对开放世界的投影是这种文化兼容和高效传播的根基所在。
游戏作为一种文化产品,并非无本之木。
它本身就具有强烈的文化符号意味,在获得大量用户的同时,就需要考虑通过植入文化元素来让不同的用户都能找到自己的痒点。
在很多成功且运营多年的游戏中,如《魔兽世界》《王者荣耀》,都有过类似的尝试。
这样的行为,往往被玩家看作是人文关怀的呈现,而让其成为真正经典,而不只是一个游乐场。
与此同时,这也给内容出海提供了范式,即内应从单方向的“输出”变为“连接”,不是制造孤岛而是建造桥梁。
毕竟,内容出海,需要开放兼容,不能一味的只强调国风、国潮。
某种意义上,接近性原则如何运用,是游戏作为一种最容易在全球普及且接受性强烈的文化产品,必须考虑的问题。
或许,中学为体、西学为用(中体西用)的思路,能够为游戏出海、文化传播、交流互动,带来更多的可能。
作者 张书乐,人民网、人民邮电报专栏作者,中经传媒智库专家,资深TMT产业评论人,新出版有《自媒体写作从入门到精通》(清华大学出版社)
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2025 上海东方报业有限公司