- +1
超20亿票房《消失的她》,全靠翻拍?
原创 小印 印客美学
《消失的她》爆了,而且是大爆。
而且由于接下来没什么强有力的对手,《消失的她》热度至少能续航到7月中旬。
虽然是翻拍自前苏联的老电影,但陈思诚硬是靠着自己照着观众爽点抄答案的拍戏+宣发公式,再次拿捏了观众。
翻拍就是“票房印钞机”?
今年的端午档能成为“影史第二”,很大程度上归功于黑马大爆款《消失的她》。
在疲软的六月底拿到21亿票房,《变形金刚》《速度与激情》看了都得喊一声爹。
上映6天突破10亿,目前预测票房33亿。
如果能达到预测的33亿票房,那么它将成为有海外IP基因的国产电影中的票房新高。
《消失的她》官宣翻拍自1990年的前苏联电影《为单身汉设下的陷阱》。
按理说这么老的电影,应该很少有人看过,但殊不知,这部电影本身就是“翻拍罗生门”。
前苏联的《为单身汉设下的陷阱》本身就不是原创,而是改编自法国1960年上演的同名戏剧。
1986年,美国把这部戏剧改编成了电影《失踪之谜》。
而这版《失踪之谜》曾经在当年国内收视率颇高的《正大剧场》播出过。
这就不奇怪为什么有部分老影迷,在《消失的她》中看到了似曾相识的感觉。
不过,陈思诚说自己压根儿没看过《为单身汉设下的陷阱》。
之所以购买版权,是因为创作《消失的她》的过程中,有别人发现“撞梗”了,为避免未来的法律纠纷,所以专门去购买了改编版权。
是不是真的,咱也不知道,但陈思诚挑剧本的眼光确实还可以。
尤其是《误杀1》,照搬原作,以2亿成本拿下13.33亿票房。
这次,《消失的她》则是一次非典型的翻拍。
切中国内社会新闻,炒作集体情绪。
故事地点转移到了东南亚,一方面作为国人最熟悉的国外旅游地之一,东南亚故事更容易引发共情。
另一方面,在一个不知名的、舞台化的地点,用和我们相似的面貌做一些平日里不敢做、不敢想的事,才能在国产片海量限制的前提下让观众“爽”到。
总之就是,既能省钱,也减少了不过审的麻烦。
其中的核心情节又呼应了之前的“泰国嘎腰子”传闻、印尼情侣被害案,以及流传甚广的都市传说“妻子在试衣间神秘消失多年后成为畸形秀演员”。
再加上渣凤凰男、正义闺蜜、女性复仇,几个集火元素,完成了情绪的宣泄闭环,每一点都精准地踩在了流量上。
所以,即便悬疑逻辑不能自洽,评分滑到6.5,但在市场上完全够用。
翻拍或成烂片遮羞布?
电影翻拍从来都不稀奇。
对我国来说,2018年是个分界线。
18年以前,IP市场人声鼎沸。
改编海外IP的电影,每年都是舆论的中心。
2015年左右的时候,影视圈流行韩国IP改编。
时值转型期的杨幂,主演了两部电影,《我是证人》和《逆时营救》,全是翻拍韩国。
鹿晗的首部电影《重返20岁》,也与韩国爱情喜剧《奇怪的她》归属同源。
之后的《破·局》《小小的愿望》《温暖的抱抱》也都是韩国IP翻拍,但豆瓣评分基本处于及格线。
16年限韩令之后,日本IP取代韩国,成为电影改编的新宠。
2017年,苏有朋改编东野圭吾名作——《嫌疑人X的献身》,出人意料地卖了4亿票房,算是开了一个日本IP改编的好头。
在这之后,《这个杀手不太冷静》《人潮汹涌》《大赢家》,均改编自日本IP。
电影本来就是你改我,我改你。
本土创作力有限,海外IP已经经过了市场检验,必然比原创IP的风险低,在价格上也更胜一筹。
国内IP普遍要价大多在500万左右,而海外IP在200万内就能搞定。
就算是东野圭吾这样的顶级大师,也不在话下。
而且海外的IP,故事的完成度与成熟度更高。
国内IP的改编往往高度依赖编剧的二次创作,IP本身提供给创作者的可用之处通常只有故事创意或者男女主的人设,其他的细节都需要编剧重新来创作。
这种情况下,大家当然更喜欢海外IP。
但是太多海外IP的上马,以及大部分口碑的不过关,让它成为了被讨伐的对象。
黄磊执导的《麻烦家族》、梁家辉执导的《深夜食堂》、王俊凯主演的《解忧杂货店》等日本IP改编电影,全部翻车,均未达到预期票房。
海外翻拍直接被扣上烂片帽子,广电总局也加强了对翻拍项目的管控,海外IP生意由此迅速降温。
不过,上有政策,下有对策。
不少影视公司选择去购买翻拍项目的原版小说或漫画。
有的甚至以改编过多为由,向海外IP版权方供应商申请不标识IP改编,主打的就是一个翻拍擦边球。
《西虹市首富》源自《布鲁斯特的百万横财》的版权方环球影业主动“推销”
还有的是慢慢开发手里囤的海外IP,等政策松动再把项目做出来。
因此近两年陆续上映不少海外IP改编项目,但似乎我们很难见到关于IP原著的讨论。
什么样的海外IP容易爆?
翻拍带来的好处,是显而易见的。
因为它会带来更多的创作便利。
改编小说或漫画需要进行大量的删减,一不留神就会被吐槽“毁原著”,而翻拍只要对细节做好本土化就行,不仅可以沿用故事核和人物设定,还可以保留原作的结构和节奏。
但是,有的翻拍青出于蓝,有的翻拍却口碑翻车,到底翻拍什么样的IP才能爆?
翻拍的价值在于消除文化差异,所以文化差异越大的海外IP,它的翻拍空间也越大。
拿我们国家来看,我们翻拍日韩IP最多,但翻车也最多。
因为微弱的文化差异限制了本土化的发挥空间,而且日韩佳片很容易第一时间便被内地影迷看到,珠玉在前也就增加了翻拍的难度。
《阳光姐妹淘》《麻烦家族》《外公芳龄38》《回廊亭》全是翻拍日韩电影,即便前期宣传噱头十足,口碑票房也都不忍直视。
相比起来,翻拍欧美、东南亚的成功率就比较高。
《误杀》《西虹市首富》《来电狂响》《消失的她》都成为了票房黑马。
IP的时间越久越好。
因为时间越近,观众的记忆越清晰,心理上会更倾向原作,很难体会到翻拍的原创性。
21年的《人潮汹涌》改编的是12年的《盗钥匙的方法》,在豆瓣上, 15万网友打出了8.5的高分。
即便在质量上已经算是国产片里的上等,却因为大家对日版的好印象,依然被影迷吐槽不如原版。
《来电狂响》甚至翻拍的是上映在半年前的新作。
观众对上一部的记忆还没消除,很难再买翻拍的账。
而那些狂揽票房的翻拍,其原版都无一例外时间久远。
《西虹市首富》的原版上映于1985年,《误杀2》的原版上映于2002年,《情圣》的原版上映于1984年。
《消失的她》翻拍的原版上映于1990年,在网上甚至找不到字幕组做的汉化字幕。
知名度也是很重要的一点。
名度越低,看过的人越少,改编空间就越大。
像《阳光姐妹淘》这种豆瓣打分人数已经高达58万的经典电影,就算把包贝尔换成其他导演,国内的翻拍版也很难成功。
最好的就是知名度低,但故事内核和人物设定都比较有想象力的冷门小片。
这样的翻拍,不仅能体现出“原创性”,而且能切中观众的生活话题,引发共情。
《消失的她》就是典型。
其实,好莱坞也同样一直在用海外IP翻拍,来解决本土创作者原创力和想象力匮乏的手段。
它是香饽饽,但也是个烫手的香饽饽。
没做好,就会像包贝尔,宣发期就被观众宣判死刑。
做好了,就会像陈思诚,闷声发财。
作者:疏风
责编:若林
原标题:《超20亿票房《消失的她》,全靠翻拍?》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司