- +1
皮蛋、法棍和饮食偏见
英国人贝尔·格里尔斯被人称作是“站在食物链顶端的男人”。这当然是玩笑话,但是贝尔确实什么都敢吃,在纪实性电视节目《荒野求生》里面,从蛇、虫子、鳄鱼到虫卵、植物的根,只要是能够提供营养素,或者是能换算成热量的,都可以成为他的食物。就这么一个厉害角色,在面对皮蛋时,罕见地变得犹豫和不安,吃得非常勉强,还表示这已经是他能容忍的食物极限。无独有偶,CNN(美国有线电视新闻网)也曾经把皮蛋评为“最恶心的食物”(CNN后来为这事道了歉。)
贝尔参加电视节目截图
这实在是一种偏见!
在中国,不喜欢皮蛋的人肯定有,要说厌恶却谈不上。把蛋加工成皮蛋,初衷也是为了保存食物,和腌制火腿、腌菜、卤制和熏制食物一个性质,古今中外,司空见惯。指着一个腌制了几个月的火腿说恶心的人,应该很少吧!
皮蛋怎么会难吃呢!烧椒拌皮蛋难道不是一道很好的菜么——烧好的青椒捣碎,混合着醋、生抽和红油调成汁,浇在皮蛋上,微辣回甘,腥味几乎没有。广东茶点里面的皮蛋酥,用一小瓣或者整只皮蛋作馅,酥香软糯,很少有人不喜欢的。再简单点,皮蛋和冬瓜一起烧汤,也是香味扑鼻。
或许换个角度能帮助我们解这个惑。
英国作家扶霞·邓洛普曾经这样描述自己初次吃皮蛋的感受:
“这两瓣皮蛋好像在瞪着我,如同闯入噩梦的魔鬼之眼,幽深黑暗,闪着威胁的光。蛋白不白,是一种脏兮兮、半透明的褐色;蛋黄不黄,是一坨黑色的淤泥,周边一圈绿幽幽的灰色,发了霉似的。”【1】。
这让我想起自己第一次切开五成熟牛排时的感觉,灰扑扑的外层上浇着胡椒汁,切开后,里面有一小半都是生的,用餐刀一压,带着血色的汁就顺着切口缓缓地渗出来……
中国人喜欢讲“口之于味,有同嗜焉”,但到老外这里就不好用。比如,我们经常用“滑嫩、爽口、脆嫩、有嚼劲、弹牙”来表示某某菜不错,但英语里的“gristly软韧、slithery滑溜、squelchy耐嚼、crunchy爽脆、gloopy胶”这类词汇,却会让“西方人有不愉悦的感觉”【2】。
讲究吃喝的中国人,一般都不太喜欢粗糙和平淡无奇的菜式,不管是食其本味、酷爱鲜美,还是嫩滑麻辣什么的,总得占一样吧!至于对食物的外形,也是保持开放心态。外国人呢,则是不喜欢麻烦的菜式,比如讲究火候的鸭肠、刺很多的鱼肉,因为吃起来做起来都费劲;对保留食材外形的兔头、鸡爪、鱼头等等,常常是敬而远之。
偏见就这样冒出头来了。
饮食的偏见不只是西方人有,我们也有。面包房里买根法棍,多数时候都是又干又硬,韧劲十足,难吃!真的难吃么?这话可不能和法国人说,听说他们的早餐离不开法棍,切块切片,抹黄油加奶酪,各种吃法都有。法国人还给法棍定了标准:材料只能用水、面粉、酵母和盐;重量必定是250g。他们还想让法棍成为“世界非物质遗产”。你看,都重视到这种程度了,怎么会难吃!
烤法片
法棍的文化背景我们没必要去探讨太多,只要搞清法棍怎么好吃,自然就不会有偏见。
据说刚出炉的法棍口感最好,可惜我没有这个口福。我学到的方法是烤,有两种:其一、斜切成厚度1.5cm左右的片,抹上黄油,洒上盐和胡椒碎,用220℃上下火烤2-3分钟,口感正合适,外皮略脆而内里蓬松。当然得现烤现吃,不然会变得绵口;其二是面包塔,法棍切片后两面抹点黄油。再把西红柿烫一下去掉皮和内瓤,切成0.5cm左右的丁,洋葱也按这个尺寸切好,新鲜罗勒叶切碎,然后加上胡椒碎、橄榄油、意大利醋拌匀做成配料(罗勒叶、橄榄油、意大利醋可以用香芹叶、色拉油、香醋替代)。最后,把法片放入烤箱按前述方法烤好后盛上配料。配料换成虾、芝麻菜、罗勒叶也非常不错。这种面包塔无论是搭配牛奶、咖啡还是英式红茶,都是非常舒适的早餐。还可以把两面浸蛋液后煎成法式吐司……
由此看来,法棍难吃和皮蛋难吃确实都算饮食偏见。
少一点偏见的办法,我以为最好是先不要一棒子打死,尝试着去打听一下它的加工方式,去了解一下它的文化背景,偏见自然就没有了温床。饮食如此,推而广之,为人如此,处事如此,文化与文化,民族与民族之间,何尝不是如此。2020/10/26
注:【1】、【2】均出自英国作家扶霞·邓洛普[Fuchsia Dunlop]著作《鱼翅与花椒》。
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司