- +1
专访|伦敦书评书店经理奥萨:与上海思南书局实现了文化共享
坐落于伦敦布鲁姆斯伯里心脏地带、大英博物馆附近的伦敦书评书店(London Review Bookshop),是伦敦最好的独立书店之一。它由文学杂志《伦敦书评》创办于2003年,在选书上也沿袭了《伦敦书评》的刁钻口味,以小说、诗歌、政治、历史、哲学为主,深得伦敦乃至全世界爱书人的信赖和喜爱。而如今,这座远在伦敦的著名书店,对上海的书迷来说忽然变得近在咫尺——今年4月,上海思南书局开业,与伦敦书评书店结成“姐妹书店”。
思南书局为伦敦书评书店开设专区,陈列伦敦书评书店为其精心挑选的约500本英文书,并约定定期更新。两家书店就这样打破了时空的隔阂,实现了文化的共享。
伦敦书评书店 图片来源于书店官网与伦敦书评书店的合作关系,是思南书局最大的亮点之一。书局一楼专属于伦敦书评书店的绿色房间,在书局开业三个月以来一直吸引书迷在此驻足。近日,伦敦书评书店的经理娜塔莉亚·德·拉·奥萨(Natalia de la Ossa)专程来到上海,探访了与自己结下奇妙缘分的思南书局。借此机会,7月19日,澎湃新闻记者在思南书局对奥萨进行了专访。
娜塔莉亚·德·拉·奥萨在思南书局 艾斯 摄提着蓝色的《伦敦书评》logo帆布袋走进思南书局的娜塔莉亚·德·拉·奥萨,已在伦敦书评书店当了五年经理。这家传奇书店不仅是她的事业,也是她生活的主题——“我跟我的工作团队一起度过的时间,比我和父母、伴侣和朋友相处的时间还多”。奥萨说。对她来说,经营书店是一件令她“下班回家想起白天发生的种种,经常会自己笑出声来”的趣事。这位开朗爱笑、充满激情的女士并不因伦敦书评书店目前的盛名而感到满足,她希望与思南书局的合作,能让她的书店获得新的成长。“思南书局能够把我们对书籍的热爱传递给更多人。”她说。
【采访】
澎湃新闻:这次来思南书局感觉如何?这是你第一次来吗?
奥萨:是的,这是我第一次来中国,也是第一次来思南书局。这家书店非常美,有很多让人想要停留的空间。人们在这里可以接触到各种各样的书,也很想坐下来好好看书。这里的咖啡很好,咖啡对于书店也是必不可少的存在。
跟伦敦书评书店一样,思南书局也有着宽敞明亮、适合阅读的空间。两家书店的空间所传达的感觉,在我看来是很相似的。能让人与书籍有密切的接触,能坐下来静静地看书。
澎湃新闻:你们为何会与这家从未见过的新书店合作?这次合作对于伦敦书评书店有怎样的意义?
奥萨:是《伦敦书评》的撰稿人盛韵主动找到了我们,她和书评主编玛丽-凯·维尔梅斯(Mary-Kay Wilmers)是朋友。她写信来说上海要开一家新书店,还注意到今年是我们书店成立15周年,就提出了姐妹店的想法。经过几次邮件交流,我们了解到思南书局想做一些跟我们相似的事,精心挑选最好的书籍推介给读者。思南书局的邀请对我们来说是一次绝好的机会,能促使我们扩展自己的工作,把对书籍的热爱传递给更多人。
这样的合作对于独立书店是很重要的。在英国,我们有一个书商联合会(The Booksellers Association,一个帮助英国和爱尔兰书商推广零售书籍的行业协会),帮助独立书店相互支持,并联合起来共同寻求政府和公众的支持,让不同的力量汇聚在一起扩大书籍的世界。而思南书局的提议,不仅仅是对我们工作的认可,更是为我们书店的合作模式提供了一种新的可能性。我们将在全球拥有更广的受众,这简直太棒了。
澎湃新闻:你们为思南书局精选了500多本书,这些书是如何选择的?
奥萨:我和我的团队挑选了我们最喜欢的、卖得最好的一些书给思南书局,以及一些定制的签名限量版,还有我们的帆布包、笔记本等周边产品。我们选书的原则与我们自己店里的一致,有文学、历史、哲学、政治、科学、性别等分类。最大的门类是文学。我们关注多样化的文学,而不仅仅是众所周知的文学经典。除了小说之外,还挑选了很多诗歌,我们店里有两位店员是诗人呢。我们花了很多时间在推介诗歌上,研究诗歌,推荐新锐诗人,出版自己的诗集。我们或许是全英国对诗歌的涵盖范围最广的书店。
除了英文作家,我们也推荐其他语种作家的英译本,亚洲、美洲、非洲作家的作品都在我们的关注范围内。
我们自己也出版书籍,最近将《伦敦书评》上的文章集结成册,推出一系列的主题书。目前已经出了两本,第一本是关于英国皇室的文章合集Royal Bodies,思南书局已经订购了,应该很快可以看到,第二本则是关于美食的。这一系列总共有四本,另外两本的主题暂时保密(笑)。
伦敦书评书店澎湃新闻:伦敦书评书店与《伦敦书评》纸刊是怎样的关系?
奥萨:《伦敦书评》的历史非常厚重,创刊已将近40年。起初,书店的开张是为了表现杂志的价值的,售卖的也主要是《伦敦书评》评论过的书籍。但书店的经营相对独立,所以我们注定要发出自己的声音,甚至跟纸刊之间还有一点点竞争关系,我们负责各自的网页内容,书店的通讯订阅量比《伦敦书评》的通讯订阅人数还略多一些,他们对此有点儿嫉妒(笑)。
澎湃新闻:书店会办哪些活动?
奥萨:我们一年会举办大约200场活动,会邀请作家、译者、书店管理者、电影制片人等等其他想来讨论的人前来参加,活动主题也包罗万象,例如文学、艺术、政治、时事等等。我们希望所有类型的文化活动都可以在这里举行。其中,新书发布会是我最喜欢的,因为人们可以聚在一起庆祝新书的出版,这通常是最有节庆气氛的活动。
澎湃新闻:在经营书店中,你遇到过怎样的困难与挑战?
奥萨:最大的困难是经济问题,因为书店的租金很贵,还要给员工发工资。在这方面,书店旁边的蛋糕店帮了我们很大的忙,书店开了15年,蛋糕店开了10年。虽然我们各自独立经营,但一直保持着密切的合作,蛋糕店会为我们的活动准备食物。
因为我们是一家独立书店,所有的事都得亲力亲为,所以宣传推广对我们来说是不小的挑战,需要付出很多努力。但是独立性对于一家书店来说是非常重要的。它能让我们能自由地做自己想做的事,保持创造力。
当然了,我们还需要面对电子书的挑战。英国作为一个出版大国,有着浓厚的阅读氛围,但我们依然受到了亚马逊等电子书供应商的强劲冲击。说实话,电子书的风靡是我们难以战胜的,但书店也能提供电子书不具备的东西。它能提供人与人之间真实的交流,能够让人们发现读书的本真。我有时会对员工说,你要把来书店的读者当作你自己家里的客人,你需要足够真挚和坦诚,去发现读者的需要,明白读者喜欢什么。
伦敦书评书店澎湃新闻:你们似乎人手不多,这是否也会给你们的运营带来一定的难度?
奥萨:我们的团队大约有6-10人,还有四五个外援,圣诞期间会再多雇两个人来店里帮忙。我们通常每天下午6点半停止售书,7点开始办活动;但是每个月的第一个周三晚上的6-8点例外,这一时段我们所有的书都9折售卖。每到这时店里都会特别热闹,书评办公室的员工也会过来帮忙。有些顾客会一次买很多书,排队时顾客的书很容易会混在一起,所以我们很怕把一个顾客购买的书错卖给另一个顾客(笑)。
澎湃新闻:谈谈书店工作的有趣之处吧。
奥萨:跟我的团队一起工作是件很快乐的事。很多时候我下班回到家,想起白天在书店里发生的事情,都会自己一个人笑出声来。我跟我的同事们关系很好,我们共度的时间比陪伴父母、伴侣和朋友的时间还多。所有的工作我们都共同完成,这是我们的乐趣所在。
书店的地下室里有一个很大的屏幕,有时不在工作时间,我们会一起在屏幕前看电影或球赛。今年世界杯之前,我们每人都交出1英镑,然后随机抽一支球队——你不知道自己会抽到谁,最后的赢家可以拿走所有的钱。
伦敦书评书店澎湃新闻:能否说一件工作中最令你印象深刻的事?
奥萨:有一次我们接到一位先生的电话,他告诉我们,当他无家可归的时候,经常会来书店“借”书看——他拿走书,看完后会还回来。他说,作为一个无家可归者,这是唯一一个他可以自由出入的地方。现在他有了一份工作,日子过得不错;但他希望我们知道,我们在不知情的情况下帮助他渡过了一段艰难的时光。他拿走书的时候我们都以为书被偷了,还埋怨自己太天真、过于相信别人,但他确实把书都放回了原来的位置上。那个电话让我们很感动。
对一些身陷困境的人来说,书确实是有些贵的,特别是精装书。所以我们卖的主要还是平装书。我们不做“买一赠一”的促销,这是我们承担不起的。有时我们会将一些品相有瑕疵卖不出去的书捐给二手书店。那家二手书店可乱了,但只要你跟店主说自己想要的书,他就会立刻找给你,真不知道他是怎么做到的(笑)。
澎湃新闻:你对伦敦书评书店的未来有怎样的愿景?
奥萨:目前我们的空间里只能容纳下80个人,虽然小空间能使人与人之间的关系更亲密,但我还是希望能有更大的空间,这样就能举办更丰富的活动,例如戏剧、舞蹈等等。我们想办一切类型的文化活动。
更大的空间能实现更多的可能性。有些人想在书店里办婚礼,我觉得这非常棒,非常浪漫,希望有一天读者能在我们书店里结婚。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司