- +1
成都地铁麓湖站译作Luhu Lake,错了吗?
来没来过成都的人
都晓得两个地名
“二仙桥”和“成华大道”
但其实
成都地铁站也有很多有意思的名字
比如
当然
关注多了,疑问也就多了
日前,关于成都地铁站的英文命名问题
就有热心网友发出疑问
锦城湖站的英文翻译作Jincheng Lake,
为什么1号线的麓湖站叫Luhu Lake?
“hu”和“Lake”是不是重复了?
为什么不统一呢?
对此,官方做出回复
图据人民网领导留言板
四川省成都市市政府外事办公室:
成都市地铁站名的英文是依据《公共服务领域英文译写规范》(GB/T 30240),结合成都市实际情况进行翻译的。当地名专名为单音节时,其通名视为专名的组成部分,音译并与专名连写,比如:府河(Fuhe River)、北湖(Beihu Lake)。您所反映的地铁1号线的麓湖站(Luhu Lake)亦属于此情况。
除了这个问题
更有网友“灵魂发问”
“7号线为什么叫7号线?”
(
真让人头秃......)
这是啥子问题?
网友
先来看看这张图
???
川叔
网友
看出来什么了吗?
网友
那你再看看这张图
啊这......
川叔
网友
还没看出来吗?
......难道是!123456?89
川叔
网友
所以,你知道为什么7号线叫7号线了吗?因为线里缺个“七”。
笑归笑,闹归闹
言归正传
对于网友的问题
川叔也找到了官方解答
问
7号线为什么叫7号线?
答: 地铁线路的名字是采用阿拉伯数字编号的。2005版成都市城市轨道交通线网规划,共规划了7条线路,编号为1号线、2号线、3号线、4号线、5号线、6号线和7号线。当时规划线路主要集中在绕城高速以内,形成了“米字”骨架,并命名了其中的一条U型线路为7号线。由此开始,7号线在后期的实施过程中,逐渐规划建设成环。并不是“线里缺7”!
小科普
根据《成都市地名管理条例》规定:城市轨道交通站点的命名规划方案,应当依据地名总体规划由市民政部门会同市城乡规划主管部门和轨道交通建设管理单位在编制轨道交通规划方案时同步编制。
站名不仅要考虑其服务片区的情况,还要保证遵循精准原则、唯一原则,在符合如上条件的情况下还有可能同一地点出现几个站名的备选。此时还将继续研讨,充分考虑该名称的知名程度、文化底蕴、认同度以及是否会稳定的长期的存在,每一个站名的确认可谓繁琐。
其实
大面铺,真的不是卖面的
二仙桥,没有神仙没有桥
四河站,站外没有四条河
五根松,旁边没有松树
最后,川叔考考你们
下面这些地铁站名你能对几个?
←←左滑查看答案
......
你知道成都还有哪些有意思的地铁站名?
评论区见
来源 | 人民网领导留言板、成都地铁
原标题:《成都地铁麓湖站译作Luhu Lake,错了吗?》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司