- +1
我欲爱不能,我爱之彷徨 | 纪念曼德尔施塔姆
奥西普·曼德尔施塔姆
奥西普·爱米尔耶维奇·曼德尔施塔姆(1891—1938),俄罗斯白银时代最卓越的天才诗人。
他酷爱古希腊,深深地感受到俄国文化与希腊文化的联系,指出:正是由于这种继承关系才使“俄语成为响亮而又炽热的身躯”。他认为普希金、巴丘什科夫和巴拉廷斯基是俄国诗歌中希腊传统的代表,并对他们的创作倾注了毕生的热情:他的诗语言庄重、典雅,抒情状物精确、简练,节奏韵律优美、考究,极富表现力。
今天是曼德尔施塔姆逝世84周年纪念日,和大家分享他的一组诗作,谨此纪念这位伟大诗人,严冬来临,愿他的诗可以给我们带来热情和希望。
寂静的林中雪地
寂静的林中雪地
响起你脚步的音乐,
仿佛缓缓移动的影子
你降临在冰冷的白昼。
冬天夜一般深沉,
雪如流苏高挂。
寒鸦在枝头栖息,
此生可谓见多识广。
迎面而来的梦
掀起腾空巨浪,
兴奋地击打着
刚刚结起的薄冰,
我灵魂的薄冰——
寂静中酝酿的薄冰。
✦
✦
听得真切——正在升帆
听得真切——正在升帆,
开阔的视野中空空如也,
夜半鸟儿们低回的合唱
划过那片深深的寂静。
我这么贫穷,就像大自然,
我这么质朴,就像天空,
我的自由好似幽灵,
好似夜半鸟儿的嗓音。
我看得见没有呼吸的月亮
和比画布更寂寥的苍穹,
我接受你啊,病态而又
奇怪的世界,啊虚空!
✦
✦
温柔的黄昏。严肃的朦胧
温柔的黄昏。严肃的朦胧。
连绵的轰鸣。不绝的涛涌。
湿润的海风夹带着咸腥
用力击打着我们的脸孔。
一切都湮灭了。一切混合在一起。
波涛为海岸而大醉酩酊。
一种盲目的快乐进入我们体内——
我们的心由此而变得沉重。
黑暗的混沌震耳欲聋,
醉人的空气使人睡思昏沉,
巨大的合唱催人入梦:
长笛、短笛和定音鼓齐鸣……
✦
✦
贝壳
夜啊,也许你并不需要我;
仿佛没有珍珠的贝壳
从大海的无底深处
我被丢弃在你的岸上。
你平静地泛起波涛的泡沫,
并且执拗地放声歌唱,
但你会爱上、会珍惜
不被需要的贝壳的谎言。
你与她并排躺在沙地上,
给她穿上你的衣衫,
你将飘忽无定的巨大涛声
与她不可分割地相连。
你把浪花的絮语填进
脆弱的贝壳之墙,
你用雾、用雨、用风
充填这非居住的心房。
✦
✦
给阿赫玛托娃
仿佛一位黑衣天使
你今天出现在我面前,
有一点我无法掩饰——
你身上有主的印记。
这是多么奇特的印记——
仿佛是上天的赐予,——
似乎是上天派定你
在教堂的壁龛里玉立。
任凭非此地的爱情
与此地的爱情融为一体,
任凭奔腾的血液
不会涌上你的双颊,
华丽的大理石的阴影
让你的褴褛更加扑朔迷离,
让领圣餐者的肉身更加赤裸,
却不能把不会发红的面颊遮蔽。
✦
✦
可怜的朋友,你旅途劳顿
可怜的朋友,你旅途劳顿,
目光暗淡,衣冠不整。
走进我的房门来歇一歇吧,
天色已晚,夕辉散尽。
可怜的朋友,我如此爱你,
我对你何来何往不会询问。
只要你叫一声我的名字——
我会默默让你依偎我的心。
死亡与时间笼罩着大地——
请别称它们为万物的主人。
一切终将旋转着消失于黑暗,
唯有那爱的太阳凝然不动。
✦
✦
三日未与你相见,可爱的天使
三日未与你相见,可爱的天使,——
三次无尽的烦恼,还在前面!
宇宙于我仿佛是一座坟墓,
生命在痛苦不堪的胸中凋残。
而疯狂的我却唱什么痛苦已经过去,
唱什么迟来的爱带来的只是芬芳……
我那被杀死的灵魂中一切都已崩塌,
彩虹般的理想被折断了翅膀。
啊亲爱的!你的朋友情愿献出
所有高傲的言语和整个高傲的心,
为了换取哪怕一次短暂的约会,
为了听见哪怕一次恋人的足音。
✦
✦
我恨千篇一律的
我恨千篇一律的
星星之光。
你好,拔地而起的钟楼——
我久远的梦想。
让石头成为花边,
成为蛛网;
用一根细长的钢针
刺进虚空的胸膛。
我的时辰将至——我感到
正振动翅膀。
如此——但活跃的思想之箭
将射向何方?
或许,一旦走完自己的路,
我会还乡:
在那儿——我欲爱不能,
在这儿——我爱之彷徨……
✦
✦
以上诗作均选自《白银时代诗歌金库·男诗人卷》(郑体武 译)
原标题:《我欲爱不能,我爱之彷徨 | 纪念曼德尔施塔姆》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司