- +1
重大消息:近50年来意大利考古最重要发现
Breaking News: la scoperta archeologica
più importante degli ultimi 50 anni in Italia
重大消息:近50年来意大利考古最重要发现
È accaduto in Toscana, a San Casciano dei Bagni, in provincia di Siena. Dopo anni di scavi, è finalmente riemerso un santuario risalente al III secolo e attivo per circa 800 anni. Al suo interno hanno trovato rifugio per più di duemila anni reperti di vario tipo, tra cui 24 statue di bronzo, ex voto, monete e iscrizioni latine ed etrusche. I reperti, databili tra il II secolo a.C. e il I secolo d.C., risultano essere in ottime condizioni. In particolar modo le statue, di varia altezza fino a 1 metro, si sono conservate perfettamente.
托斯卡纳,圣·卡夏诺-代巴尼,锡耶纳省。经过多年的挖掘,一座可追溯到三世纪、活跃了约800年的神庙终于重见天日。受到神庙庇护两千多年的文物相继出土,其中包括24件青铜雕像,许愿物,钱币以及拉丁文和伊特鲁里亚碑文。出土文物的历史时期应在公元前二世纪至公元后一世纪之间,均保存完好。尤其是雕像,高度各异,最高的达1米,保存情况堪称完美。
Protetti dal fango e dall’acqua bollente delle vasche sacre, questi reperti rappresentano un inestimabile frammento di storia del Mediterraneo antico e testimoniano l’incontro tra la cultura latina e quella etrusca che, nonostante i conflitti del tempo, si ritrovano a coesistere in questo luogo.
泥土和圣池沸腾的水为它们提供了保护,这些出土文物对补充古老的地中海历史有着难以估量的价值,同时也是拉丁文化和伊特鲁里亚文化交融的明证,尽管在历史上他们有过冲突,却在这个地方学会了共存。
I Bronzi di San Casciano saranno collocati in un palazzo del XVI secolo acquistato dal Ministero della Cultura, che assumerà prossimamente la funzione di Museo.
圣·卡夏诺的铜像将被安放在意大利文化部制定的一处十六世纪的建筑中,这里日后将改造为博物馆。
Si deve alla collaborazione tra il Ministero della Cultura, prestigiose istituzioni accademiche nazionali e internazionali e professionisti specializzati, la ricostruzione di questo prezioso tassello di una parte remota della nostra storia.
项目是在意大利文化部、国家和国际重要学术机构以及行业专家的合作下达成的,将为我们历史中古老的部分做出珍贵的补充。
L’archeologo Jacopo Tabolli, docente presso l’Università per Stranieri di Siena e referente di questo progetto dal 2019, ha sottolineato che si tratta di “una scoperta che riscriverà la storia”, forse seconda solo al ritrovamento dei Bronzi di Riace attualmente visibili nel museo nazionale archeologico di Reggio Calabria e di cui si è celebrato questo anno il 5o anniversario della scoperta. A questo ultimo proposito, L’Istituto Italiano di Cultura sta lavorando ad una mostra fotografica sui Bronzi di Riace da tenersi nel 2023.
考古学家雅各布·塔波利,锡耶纳外国人大学讲师,自2019年担任挖掘项目的负责人,他说道:“这一发现将改写历史”,其重要性或许仅次于里亚切铜像的发现。里亚切铜像目前展放于雷焦·卡拉布里亚国家考古博物馆,今年恰好是里亚切铜像出土50周年纪念日。值此机会,意大利驻华使馆文化中心正在筹划于2023年举办一场里亚切铜像图片展。
转载自意大利使馆文化处公众号
长按下方二维码直接关注
▼▼▼
原标题:《重大消息:近50年来意大利考古最重要发现》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司