- +1
马凯硕:我们现在生活在同一艘船上
5月13日上午,由山东省人民政府、中国人民对外友好协会、中华全国青年联合会、中国宋庆龄基金会主办,山东省人民政府外事办公室、全球化智库(CCG)等机构承办的“2022国际青年交流大会”举行,新加坡前驻联合国大使,前联合国安理会主席马凯硕在论坛上发表演讲:
各位来宾、女士们、先生们,我很荣幸受邀在2022年国际青年交流大会上发表致辞。今天的会议恰逢其时,这是因为世界同时面临着诸多挑战。众所周知,我们仍在努力摆脱新冠疫情,我们本以为2022年将是平静、稳定、和平的一年,而之后就爆发了乌克兰战争。这一切都加剧了世界各地人民所面临的巨大的全球不确定性,比如不断上升的通货膨胀和全球经济放缓。很明显,当今世界需要的是加强合作,以应对我们面临的这些挑战。
然而,很多人不明白为什么我们需要合作,所以我需要解释一下原因。我用航船打一个比方,它指的是什么?其实很简单,过去,世界上78亿人生活在193个不同的国家,就好像他们分布在193艘不同的船只上,有各自的船长和船员照顾。在这样的一个世界里,如果一艘船感染了新冠病毒,就不会传播到其他船,因为我们生活在不同船上。但是,新冠疫情和气候变化等全球挑战给我们的巨大教训是,当今世界上的78亿人不再生活在193艘不同的船上。相反,我们现在是生活在同一艘船上的193个船舱里,如果你想要确定我们现在确实生活在同一艘船上。因此,人类需要做的是改变思维模式,并理解如果要解决未来的问题,我们必须团结一致。这就是为什么国际青年交流大会这样的活动意义重大,因为它可以传递世界需要加强合作的呼声。
幸运的是,我们不必试图重塑世界秩序来促进全球合作。对我们来说,在第二次世界大战结束时,许多西方国家实际上携起手来,在联合国旗帜下创建了一个多边机构大家庭。因此,我们才拥有了联合国大会和安理会。另外,我们还有如世界卫生组织、世界气象组织等重要国际机构。如果要促进国际合作,我们必须找到一个让世界上所有国家能走到一起的地方,而这个地方显然就是联合国。
令人遗憾的是,那些创建联合国的西方国家在过去几年一直试图削弱这个大家庭。我认为他们这样做无益于自身利益,因为正如我对我的西方朋友说的那样,归根结底,西方国家总人口只占世界人口的12%,而世界其他地区的人口所占比例是88%。因此,西方国家应与其他国家进行更多合作,他们现在就应该改变方向,而不是试图削弱联合国机构,他们应该努力加强这一大家庭。我希望今天的大会也有助于传递一个声音,那就是包括中国青年在内的全世界青年,希望看到多边机构得到加强。
谢谢大家。
英文原文:
Dear guests, ladies and gentlemen, I'm honored to deliver these remarks at the Global Youth Conference of 2022, I believe that your meeting today is very timely. It is timely because our world is facing many challenges simultaneously. As you all know, we are still struggling to get out of the challenge posed by COVID-19. And just as we thought that 2022 would be a calm, stable and peaceful year, a major war has broken out in Ukraine. All this added to the tremendous global uncertainties that people around the world are facing. They're struggling with rising inflation. They're struggling with the slowing global economy. And clearly what the world needs today is the greater global cooperation, to deal with all these challenges that we face.
But many people don't understand why we need to cooperate. So, to explain why we need to cooperate, I've used what I call a boat analogy. What is a boat analogy? It's quite simple. In the past, when 7.8 billion people in the world lived in 193 separate countries, it was as though they were living in 193 separate boats with captains and crews to take care of each boat. And of course, in that world, when we live on separate boats, if one boat catches COVID-19, it will not spread to the other boats because we are on different boats. But the big lesson that global challenges, like COVID-19 and climate change, are teaching us is that the 7.8 billion people in the world today no longer live 193 separate boats. Instead, the 7.8 billion people of our world now live in 193 separate cabins on the same boat. And if you want any confirmation at all, that we are now living on the same boat. Therefore, what human-beings need to do is to change their mindset and understand that if we are going to deal with the problems in the future, all of us have to come together. And this is why a conference like yours is very important, because it can help to send a signal that the world needs greater global cooperation.
And fortunately for us, we don't have to reinvent the world order to foster the greater global cooperation. Fortunately for us, at the end of World War II, many Western countries came together to create a family of multilateral institutions under the banner of the United Nations. And that's why we have the UN General Assembly, the UN Security Council. And we also have very important organizations like the World Health Organization, the World Meteorological Organization, and other such organizations. So, if we want the world to work together, we must find a place for all the countries in the world to come together. And such place clearly is the United Nations.
Sadly, what's happened in the last few years is that the same Western countries that had created the United Nations have been trying to weaken the UN family. And in so doing, I believe that they are going against their own interests. As I tell my friends from the West, the total population of the West makes up only 12% of the world's population. The rest of the world makes up 88% of the world's population. If the West would like to corporate more with the remaining 88% of the world, the West should now change the course instead of trying to weaken the UN family or institutions. The West should work hard to strengthen the UN family or institutions. And I hope that a conference like yours today will also help to share the message that the youth of all the world, including the youth of China, would like to see the stronger multilateral institutions.
Thank you very much.
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司