- +1
英日韩法西五种语言,《上海市公共信息多语种服务手册》发布
8月21日,上海书展期间,《上海市公共信息多语种服务手册》出版发布会在上海展览中心举行。
该丛书分中英文版、中日文版、中韩(朝)文版、中法文版、中西文版五个分册,从吃、住、行、游、购、娱、医七个方面,介绍了上海的旅游景点、餐饮住宿、公共交通、文化娱乐、出入境、购物休闲、就医流程等公共信息,以满足来自不同国家和地区的外籍人士在沪旅游、生活、工作等基本需要。
编制《上海市公共信息多语种服务手册》是上海加强和改进外语服务的重要举措。官方数据显示,目前上海居留许可外国人已近18万人,入境旅游的外国人年均超过600万人,来自十多个国家和地区。
该丛书分中英文版、中日文版、中韩(朝)文版、中法文版、中西文版五个分册。据新书发布会介绍,该手册由上海市语言文字工作委员会办公室组编,上海市教育科学研究院国家语言文字政策研究中心、上海外国语大学语言文字工作委员会编制,旨在进一步加强外语信息服务,改善上海的外语服务环境,解决好数百万外籍人士在上海工作、学习、生活、旅游、观光、购物、休闲乃至健身、就医等过程中的语言沟通问题,由上海外语教育出版社出版。
改革开放以来,特别是新世纪以来,随着外语需求的不断增多,上海先后颁布了《公共场所英文译写规范》《上海市公共场所外国文字使用规定》,推进公共场所的外文使用规范和译写规范,旅游、交通等许多行业通过标志标牌、指南、手册、网站、APP、微信公众号等提供了大量外语服务信息。
尽管上海的外语服务环境建设取得了诸多进步,但也还存在不同领域外语信息分散、只有单一的英文信息等问题和不足。这套服务丛书的面世,有望补上这块短板。
“浦东机场高度重视语言服务,如各类可视的指示标志牌,航班显示、广播,旅客须知、机场官网、APP等,但语种主要是普通话和英语,不能满足来自世界各国旅客需求,也经常为无法与非英语国家旅客沟通而苦恼。” 使用单位代表、浦东国际机场航站区管理部相关负责人现场说,但有了这套服务手册以后,“不仅满足了来自不同国家和地区的外籍人士在沪旅游、生活、工作等的基本需要,同时也解决了我们日常工作中遇到的语言难题。”
编制过程中,上海外事、旅游、卫生、交通、公安、边检、文广、商务等部门给予了支持,提供了本行业重要公示信息的中文语料。在此基础上,国家语言文字政策研究中心组织中文专家对语料进行了筛选、梳理和编辑,并组织旅游、卫生等行业专家对文稿内容进行了专业审核,确保了中文信息的准确性和权威性。各领域公共服务信息的外文翻译工作由上海外国语大学的英语、日语、韩(朝)语、法语、西班牙语权威专家及其团队承担。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司