澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

一代人的回忆:上译经典《虎口脱险》公映四十周年

2022-01-21 07:56
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

原创 老周望野眼 老周望野眼

这篇文章前两年发过,今天旧文重发,因为早上看到“配音艺爱好网”公众号发了《虎口脱险》高清版视频,我在朋友圈转发后,迎来诸多同龄人的感慨。记得上次写这篇文章是在深夜,打开电视,正好看到指挥家在歌剧院那场戏 。一天所有的奔波烦恼纠结疲惫,瞬间一扫而光。“不!先生!你又说话了,你怎么老说话?”——这部电影的台词我基本能背。不夸张地说,《虎口脱险》是整整一代人内心最快乐的回忆。

“不!先生!你又说话了,你怎么老说话?”

“拉科奇进行曲”

又名“匈牙利进行曲”

柏辽兹作于1846年

“这里只能有柏辽兹和我”

《虎口脱险》(La Grande Vadrouille)是法国科罗娜电影公司(Les Films Corona)1966年发行的一部战争喜剧片,1982年在中国公映。影响力有多大呢?这么说吧,我们这代人,能全文背诵《虎口脱险》台词的,我认识的就有好几个。我是在建国电影院看的,全文背诵或许夸张,看了上句能接下句,那是没问题的。以前每到寒暑假,《虎口脱险》和《平原游击队》、《上甘岭》等老电影,都会一放再放。国人那么爱看抗日神剧,和八十年代所谓“启蒙年代”放的电影有一定关系,严格说来《虎口脱险》也可算“抗德神剧”,神到很多细节你完全不能用理智去推敲,没有任何现实合理性。但法国人民和中国人民的心是相通的,仗,我们打赢了。历史怎么写暂且不说,用喜闻乐见的形式反映战争,老百姓爱看。《虎口脱险》在法国,吸引了1727万观众到影院观看,这个纪录保持了31年,直到1997年才被《泰坦尼克号》打破。

“你往哪儿打?”

《虎口脱险》的影响力如此之大,以至于2016年夏天我因公到法国采访,时时处处都感受到这部电影的魅力。和法国人交流,只要提起扮演斯坦尼斯拉斯的路易▪德菲耐(Louis de Funes)和扮演奥古斯丹的安德列▪布尔维尔(Andre Bourvil),语言和文化的隔阂很快就打破了。路易▪德菲耐1983年就去世了,布尔维尔更是早在1970年就成了故人,他们都是四十多年前的人了,但在法国,他们的影响力始终存在,这是两位大师喜剧的魅力所在。

巴黎一家餐厅所见

路易▪德菲耐形象的蜗牛餐

巴黎肉店橱窗里的照片

布尔维尔、路易▪德菲耐

还有让▪加班(Jean Gabin)

《悲惨世界》中冉阿让的扮演者

但人们更喜欢叫他让瓦让

2016年正值《虎口脱险》在法国上映50周年,法国人特意制作了4K超高清修复版,在电影院隆重推出,一时间甚至抢了欧锦赛法国足球队的风头。看到街上到处张贴的《虎口脱险》海报,我动了到影院重温一场的念头,可惜因为工作太忙,再加上语言不通订票有困难,最终和这部4K超高清版本《虎口脱险》擦肩而过。2019年上海电影节的放映目录中凑巧有这部《虎口脱险》,承蒙好友赠票,终于一偿夙愿。可惜电影院播放的不是上海电影译制厂的版本,而是法语原版,味道差了很多。

巴黎街头

4K超高清修复版《虎口脱险》海报

2019年

在电影院重温旧梦

2016年在巴黎,笔者处处感受到《虎口脱险》的氛围,有两处所在,给我留下非常深刻的印象。首先就是里昂火车站。我们在法国,到外地采访都是乘坐火车,要向南部走,一般都到里昂火车站坐车。电影中主人公不就是从里昂车站搭乘前往布尔哥涅(现在一般译成“勃艮第”)尚沙龙的火车,到莫索特(Meusault)站下么?

“你们看,法国地图!”

巴黎的里昂火车站

《虎口脱险》有相当大一段戏是在巴黎歌剧院(Opera de Garnier)展开的。巴黎歌剧院就在著名的老佛爷旁边,平时街上跑来跑去的国人不少,总是去老佛爷的多,去歌剧院的少,何况进歌剧院还要卖门票。巴黎歌剧院是我见过最伟大的音乐圣殿之一,在我它和维也纳歌剧院是两座顶峰,其他任何歌剧院与之相比都要相形见绌。在巴黎歌剧院里,什么巴洛克,什么洛可可,什么折中主义……所有的建筑名词都成了浮云,我完全被它的奢华和庄严所震撼,如果一定要用一个词来形容,我想“金碧辉煌”是为它度身定制的。

电影里的巴黎歌剧院大扶梯

巴黎歌剧院的大扶梯

电影中

盖世太保头子来到巴黎歌剧院

有朋友开玩笑

说巴黎歌剧院有点像国内的灯饰城……

毕竟是去工作的,在法国只是忙里偷闲地感受一下电影的魅力。我看到国内有旅行社推出过《虎口脱险》主题游,巴黎入境,从巴黎动物园,到清真寺和土耳其浴室,到香榭丽舍的马戏团看木偶表演,然后到巴黎歌剧院,走下水道到里昂火车站,坐火车到修道院,路上饱览法国乡村风光,最后到莫索特的环球旅馆。听上去非常吸引人,有机会很想去尝试一下。就是不知道在环球旅馆能不能碰到热情的老板娘和美丽的朱丽叶特呢?

《虎口脱险》工作照

从左至右:布尔维尔、路易·德菲耐、扮演英国皇家空军中队长雷吉纳尔德的皮埃尔▪贝尔坦(Pierre Bertin)和导演热拉尔▪乌利(Gerard Oury)

2018年,《虎口脱险》译制导演苏秀获颁法国文学艺术军官勋章

路易·德菲耐和布尔维尔合作过另一部喜剧片《暗渡陈仓》(法语名le Corniaud,英语名the Sucker)

《虎口脱险》的导演热拉尔·乌利还有一部电影《王中王》(法语名L‘AS des As,英语名the Ace of Aces),让-保尔▪贝尔蒙多主演,也在国内公映过,说的是二战爆发前柏林奥运会期间一名拳击手的故事,也是有点恶搞的法式喜剧,给我留下非常深刻的印象。但《王中王》无论在法国还是在中国,其影响和《虎口脱险》不能相提并论。《虎口脱险》的导演乌利是犹太人,扮演油漆匠的布尔维尔的父亲在“一战”中遇害,他是遗腹子。而法国一代喜剧巨星、扮演指挥家的路易▪德菲耐出生于一个西班牙移民家庭(他的名字用西班牙语翻译,就是富涅斯),他们都饱尝战争的痛苦和人世的沧桑,所以才能演绎出这样笑中带泪、充满人生哲理的喜剧。

让-保罗·贝尔蒙多主演的《王中王》

油漆匠布尔维尔在《悲惨世界》中扮演的小市民德纳第(Thenardier)也很有名。除了演戏,他唱歌也很有名。十年前我和一位同事在巴黎出差,买过布尔维尔和让▪加班(冉阿让的扮演者)的唱片,听下来,布尔维尔唱得更好,有一首“salade de fruits”(水果沙拉)尤其好听。

布尔维尔演唱的“水果沙拉”

布尔维尔(左)在老版《悲惨世界》中扮演德纳第

巴黎街头的旋转木马

法国的乡村风光

在香榭丽舍大街,我们没有看到马戏团,但在巴黎的其他地方,旋转木马和街头艺人是到处可见的。“大英雄奥古斯丹,他来救我们啦!奥古斯丹!奥古斯丹!”法国的小孩就是在这样的环境中长大的。《虎口脱险》的故事已经过去了七八十年,这部电影也是五十年前的事了。尽管过去了那么多年,人们还是津津乐道,那些被人传颂了多年的老掉牙的段子。也许生活中总会遇到这样那样的不如意,但只要保持乐观向上的精神,一切都会好起来的,这是《虎口脱险》给人们的启示吗?

bonus:附送一点经典剧照和台词

“啊,原来你还做黑市”

“幕间休息,幕间休息,幕间休息……”

“过河拆桥?英国人就这样”

“真的吗,你在老人面前提起我了?”

“一枪毙了你,一枪毙了你……”

“你们把我当傻瓜了”

“看,小乖乖在等着我们呢”

“您说的是嬷嬷?”

“我说的是汽车!”

拿南瓜砸他们!

“……”

他无需台词,自带笑声

可以吗嬷嬷?

还有我呢

原标题:《一代人的回忆:上译经典《虎口脱险》公映四十周年》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈