- +1
大中华地区最大的古书博览会在香港举行,收藏珍品难得一见
第五届香港古书博览会于11月18日至20日连续三天在香港中环的海事博物馆举办。二十六家来自英国、法国、德国、西班牙、丹麦、奥地利、澳大利亚、美国以及香港本地的古书商齐聚一堂,展示珍本书、地图、影集、画册等出版物,吸引了大量收藏家、古书爱好者和学者到场参观、交易。
这届博览会的主题为“印刷中的中国(China in Print)”,展品亮点包括:1760-1770年天主教修士为乾隆皇帝在法国特别定制的系列铜板画《平定西域战图》;1851年印制的彩色石印港岛及域多利城远景图;1852年由伦敦传教会在上海建立的出版机构“墨海书馆”印刷的第一版中文《新约全书》;体现民间对中英鸦片战争想象的系列水彩画册;1897-1901年上海字林洋行旗下出版的一种已知的最早印行于中国的运动报刊《赛胜猎报(Sports and Gossip)》;以及1967年12月由毛泽东亲笔签名,致送阿尔巴尼亚友好访问团的英文版初版《毛泽东语录》。这些珍贵的出版印刷品,见证了上至明清、下至当代,中外交流冲突的种种历史性时刻,珍贵而又具有高度的学术研究价值。
博览会上,古书收藏专家钟芳玲女士热情为到场爱好者和藏家导赏,图为钟女士与董桥先生《新约全书》:中文印刷进入机器生产时代的开端
鸦片战争带来的中西关系巨变,是墨海书馆得以在中国建立的背景,英国古书商Bernard Quaritch带来的第一版墨海书馆《新约全书》,在出版史上有浓墨重彩的一笔。当逡巡于东南亚各地的传教士终于得以凭借条约进入中国传教,伦敦会传教士麦都思也动身撤离巴达维亚布道站和印刷所,1843年,他来到了上海。橱柜木匠出身的伟烈亚力(Alexander Wylie, 1815-1887)加入之前,墨海书馆印制的书籍主要依靠铸造和雕刻混合的中文活字印刷及传统的木雕版印刷。这也是不得已的办法:开埠初期,上海缺乏石印所需的石材,而英国领事规定离开租界必须当日返回,也限制了调查周围山区资源的活动。墨海书馆早期技术的产量和效率,已经不能负担在中国本土公开传教的需求,因此麦都思在1845年底向伦敦会报告修订圣经《新约》的进度,并请求帮助。伦敦会得到圣经公会1000英镑的资助,将生产效率更高的滚筒印刷机和招募的印工派往上海,而这名印工,就是后来成为墨海书馆主任的伟烈亚力。1847年4月初,伟烈亚力一行带着滚筒印刷机从利物浦启程,经过近5个月的海上航行,终于来到了墨海书馆。1852年,由这部滚筒印刷机印制的第一版《新约圣经》终于问世。
这本薄薄的书册,呈现的是十九世纪以来,以马礼逊、麦都思等人为代表的基督教传教士为了宗教信仰的传播,不断尝试,突破东西方语言和印刷技术的壁垒,而凝结成的结晶。研究基督教中文出版事业的苏精教授称,墨海书馆《新约圣经》的印刷,是中文印刷进入机器生产时代的开端。
墨海书馆1852年初版《新约全书》(右),及1855年再版Sport and Gossip:被遗忘的传奇
英国皇室认证的股东书商Maggs Bros. 已经营了一百五十余年,在去年他们从伦敦Berkeley Square附近的旧址搬迁到现址Curzon Street时,在地下室的藏品之中发现了一批清末出版于上海的英文赛马娱乐周刊Sport and Gossip(中文或译为《赛胜猎报》)。
对于熟悉近代上海和报刊史的学者来说,这份创刊于1897年1月的报纸并不陌生。英国牧师Darwent的晚清上海旅游指南中就已经提到过这份报纸。其创办人Frank J. Maitland更是拥有传奇人生的商人、新闻评论家和慈善家。根据学者涂传飞考证,Maitland为元芳洋行创始人的侄子,并于1874年成为董事长。除了经营一般的洋货、茶叶贸易之外,他在1891年成立了上海马匹交易公司,将赛马引进上海,更成为上海赛马总会、上海业余马戏团总会的董事。可见涉足出版业是其垂直整合商业策略的重要一环。
Sport and Gossip和字林洋行旗下的出版物也有千丝万缕的联系。从1892年开始,Maitland即以笔名“Daybreak”在《北华捷报(North-China Herald)》上撰写体育评论文章。从Sport and Gossip创立至1902年,《北华捷报》都相当频繁转引Sport and Gossip上的赛马消息,而在《北华捷报》担任过6年副主编的H. O’Dowd在Sport and Gossip成立之初即被Maitland邀请担任主编。1903年,Sport and Gossip并入《上海泰晤士报》,并持续刊出至1944年。
这批合订本包括1897年创刊至1901年6月的报纸,折射出新式传播媒体如何培养上海最早一批热爱赛马的读者,见证了近代上海赛马运动兴起和马匹交易市场的发展。据悉目前已被上海图书馆购入。
合订本Sport and GossipSport and Gossip报头流传法国的乾隆军功
自诩“十全武功”的乾隆皇帝在首次平准噶尔后,即命宫廷画师作画纪念。包括郎世宁在内的三位耶稣会士和一位奥古斯丁修士,将图画发往巴黎,由铜版画家柯升(Charles-Nicholas Cochin) 制成铜版画。根据参展商Shapero Rare Book的专家介绍,铜版画在制成之时被法国王室、贵族收藏了部分,另外一部分于1775年到达中国,作为清廷收藏和皇帝赏赐群臣所用,收藏在颐和园,毁于1860年的战火。
这一套参展的铜版画册共有16幅,每幅宽半米,长度近一米,场面宏大,细节毫发毕现,人物生动传神,体现着十八世纪晚期清代宫廷绘画的风格和欧洲铜版画制作技术的结合。
乾隆伟大的军事首战记录(K’ien-Lung’s Magnificent Record of His First Military Campaign)细节图
除了有关中国近代历史的展品之外,书商还展出了大明宝钞、元代至元宝钞雕版,“摇篮本”古书及不少具有独特掌故的博物馆级收藏珍品,如马基维利《君主论》法译本首版(1553)、卡尔马克思题赠首版《资本论》 (1867)、希特勒题赠德文版《我的奋斗》(1925),乔治·奥威尔的经典小说首版《一九八四》 (1949),以及安迪·沃霍创作并签名的毛泽东头像等。香港古书博览会是东南亚、大中华地区唯一的国际古书展,在纸书没落的今日,可谓难得盛事。
大明宝钞至元通宝木雕版
(笔者蒙古书收藏界专家、作家钟方玲女士介绍各参展商并带领导赏,不胜感谢。部分数据由参展商提供。)
参考文献:
苏精《铸以代刻:传教士与中文印刷变局》,台北:国立台湾大学出版中心,2014年。
涂传飞,《中国最早的体育报刊<赛胜猎报>考述》,《体育科学》36(2016):3,74﹣88。
徐中约《中国近代史(上册)》,香港:香港中文大学出版社,2002年。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司