澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

英国古典学会主席罗德:修昔底德是个怎样的人?

P. J. 罗德/文 白春晓/译
2021-09-28 14:42
私家历史 >
字号

修昔底德撰写的雅典和斯巴达之间的伯罗奔尼撒战争史(公元前431—前404年;他活到了战争结束之后,但他的叙述在公元前411年的秋季中断了)是一项杰出的智力成就。他精力充沛,富有才智,试图弄清楚真相(他自信已确认了真相,但在某些方面我们却依然存疑)。由于他专注于事实的准确性,又善于揭露表象背后的真实情况,因此他对更广阔的问题有敏锐的理解,并通过对特定事件的叙述来探索这些问题。同时,他希望这部战争史在未来能够帮助到面临类似情况的人们,而这一希望的确实现了。不仅那些对公元前5世纪希腊感兴趣的人,就连军事史和国际关系方面的专家也都采用他的历史著作。他笔下的名句曾在第一次世界大战期间伦敦的公共汽车上展示,还被2003年的《欧盟宪法条约草案》所引用。

修昔底德

他是雅典人,也就是伯罗奔尼撒战争中最主要的两个参战国之一的公民。他曾是一位将军,但因未能守住一个战略要地,使其于公元前424/3年落入斯巴达人之手而遭到流放。之后,他能够和冲突双方的人们都相见并交谈,这有利于他撰写历史。

第一部伟大的希腊史学著作是由希罗多德撰写的。他比修昔底德要早一代。他对公元前5世纪初期希腊人和波斯人的冲突很感兴趣,由此产生了一部内容庞杂的著作。这部著作涉及的地理范围和主题都很广,但到高潮的希波战争时,它的叙事就变得更加集中了。修昔底德几乎总是严格地聚焦,而希罗多德的叙述内容却很广泛。修昔底德对希腊主要城邦之间的战争历史有着严格(有人会说过于严格)的看法。当希罗多德同时用神意和人类的决策来解释事件时,修昔底德却给不可预见的“机会”留下了一些空间。虽然他认可宗教是人们生活中的一个因素,但是他用人类的决策以及他们是否有能力执行这些决策来解释历史事件。

在个人行为层面,修昔底德当然推崇品德高尚和遵纪守法的行为。而对于在他有生之年建立起来的雅典帝国,他的内心或许存在分裂:他一方面钦佩其伟大成就,另一方面又对其大量可能被视为非法的行为予以否定。对于城邦的政体,当民主政治是由他崇敬的英雄伯里克利这样的人引导时,他是接受的。但是,他并不赞赏反复无常的群众集会,也不崇拜那些迎合群众集会的政客。

希罗多德时常为一个事件提供不同的版本或解释,有时候(虽然不总是)会说出他更倾向于其中的哪一种。而修昔底德几乎总是只给出他相信的版本,并希望他的读者相信他陈述的是事实。他的叙述方式多种多样,有些片段是简短而据实的报道,而另一些则由于其内在的价值或有益于阐明一个更具普遍性的观点而被挑选出来进行详细的处理,被描述得既生动又使人兴奋。

修昔底德利用了一些文献,在他历史著作的某些部分还直接引用了文献。但是,他所需要的大部分材料不包含在文献中。像其他古代历史学家一样,他主要依靠自己的直接知识来处理他所参与或目睹的事件,而对于其他事件,他则从那些参与或目睹它们的人那里获知。在伯罗奔尼撒战争的早期,雅典遭遇了一场瘟疫,造成大约三分之一的人口死亡。他也染上了瘟疫并遭受折磨,但并没有死去。他对这种疾病的症状、发展和社会影响作了描述。但由于疾病会随着时间的推移而变异,因此我们无法从当今流行的疾病中判定它是哪种疾病。他在第一卷开篇简述了先前的事件,用以支持他所认为的“伯罗奔尼撒战争比以往的希腊战争都伟大”的观点。我们发现他使用了正确的论据,即使(在我们看来)这些论据并不总能使他得出正确的结论。

与希腊其他散文和诗歌作家一样,修昔底德的笔下包含了不同人物的讲话。而与其他作家的不同之处在于,修昔底德宣称他的演说词具有某种程度的真实性。至于他所宣称的真实性有多大,以及他所宣称的内容能在多大程度上被证实,都是存在争议的。当然,他会聚焦于他认为重要的主题上,并以自己的方式形塑材料。但是,我相信,他归于演讲者的论点是他们实际上使用过的,或者在他不了解的情况下,他真心地(有时有误会)相信那些是他们可能使用过的论点。

他吸引了现代读者。不过,根据不同时代读者的观念,他的吸引方式不同。在19世纪后期和20世纪前期,历史学不仅是受过教育者的兴趣之一,而且成为大学里有专业研究方式和专业研究标准的一门学科。修昔底德被视为第一位专业历史学家,具有极高的公正性和准确性。近年来,有一种观点认为,这种公正性和准确性既不可能实现,也不可取。而且,修昔底德也没有做到。我们都有自己的偏见和曲解。承认这一点的人比那些认为自己没有偏见和曲解的人更诚实。如今,由于人们赞赏修昔底德精湛的叙述技巧,因此,本该有多种版本的历史书写,读者却将他的版本奉为权威。

《修昔底德》,【英】P. J. 罗德著,白春晓译,武汉大学出版社,2021年

(《修昔底德》是杜伦大学古代史系荣休教授、英国古典学会主席P. J. 罗德教授撰写的修昔底德研究入门指南,属于典型的“大家小书”。该书中译本近日由安徽师范大学历史学系教授白春晓翻译,武汉大学出版社出版。本文系P. J. 罗德教授为中译本撰写的序言,澎湃新闻经授权刊发。)

    责任编辑:彭珊珊
    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈