- +1
《太阳的后裔》其实是中韩两国资本在热恋
一部热播韩剧《太阳的后裔》在其本土创下最高收视纪录的同时,也在中国赢得很高收视热度。作为首部整体拍完送审后在中韩两国同步播出的电视剧,其背后“搅动风云”的中方资本也浮出水面。
民营影视公司华策影视是《太阳的后裔》制作方韩国N.E.W.公司的第二大股东,也是该剧中国独播平台爱奇艺网站的合作方。华策影视总裁赵依芳坦言,选择与N.E.W.的合作是基于其在韩国电影业十分傲人的业绩和举足轻重的份额。
“N.E.W.在韩国是一直拥有‘电影最高收益率’之称的实力公司,而《太阳的后裔》从制作到推广、播映到周边衍生品都有一条完整的产业链,每一步都有周密考量。”赵依芳说。
爱奇艺则更深入地参与到了该剧的策划之中。“早在制作前期,爱奇艺就根据韩方提交的项目大纲上的主创阵容迅速确认了合作。制片方也充分考虑了中国市场的接受程度,演员阵容中宋慧乔、宋仲基都是中国观众熟知的韩国明星,这些都是取得成功的重要因素。”爱奇艺版权制作管理中心总经理张语芯说。
业内人士认为,这种模式的成功,可能为中韩影视产业合作带来新思路。
早在上世纪五六十年代,韩国与香港邵氏合作的《异国情缘》《天地有情》等片,就以古老的人力交换、取景地置换方式取得了初步联系。新世纪后,以《飞天舞》为代表的提供人员、取景地、资金合作模式,成为延续至今的“合拍模式”。
华策影视战略投资部相关负责人分析,相比较好莱坞,中韩同属儒家与汉字文化圈,文化与情理更加相通,合作交流具有天然和更加稳固的基石。韩国近年涌现出大量顶尖的专业人才、先进技术与前瞻理念,恰是现阶段中国业界所亟需的。对于韩国来说,中国也是最首选的海外目标市场。
在不久前举办的2016中韩电影论坛上,曾执导过《奶奶强盗团》的韩国导演姜孝镇将中韩影视合作分为四个阶段:第一阶段以演员输出和相互取景为主;第二阶段技术合作开始成为中韩合拍的主流;第三阶段输出创意、模式和剧本;而第四阶段,中韩影视将进入真正的资本和市场的深度合作。
“相比于以前需要作品说话的人才交流,中国资本的介入已经开始表现出来。”曾担任中韩合拍片《义士安重根》制片人的李宏瑞表示,在过去两三年内,越来越多的中国影视公司和互联网巨头,正试图通过投资、入股韩国影视娱乐公司,全程介入韩国文化产品的产业链。
韩国各大娱乐巨头的背后都闪动着来自中国资本的身影。3月15日、24日,华谊兄弟分别将“绣球”投向以艺人经纪事务见长的SIM和曾推出过《来自星星的你》的HB娱乐两家韩国公司,共斥资4亿多元人民币。
此前,苏宁环球分别以3100万美元和2900万美元,投资韩国Redrover公司和FNC公司;华谊嘉信公以自有资金214.5亿韩元获得SIGNAL12.62%的股权,并成为其最大单一股东;DMG娱乐传媒、万达、搜狐等在内的中国公司也纷纷投资韩国娱乐公司,投资金额均在1000万美元以上,合作涉及电影、电视剧、音乐剧、演出、艺人培训、演员经纪等业务。
这种深度合作同时得益于2014年《中韩电影合拍协议》正式签署,各方信号都非常明晰地促进两国电影业更加大踏步式的合作。“政策的鼓励和大环境成熟让我们对N.E.W.的股权投资非常精确对接中韩合拍最黄金的风口。”赵依芳说。
不过,在部分业内人士看来,中韩合作的模式仍在经历“水土不服”。中韩观众的文化、口味有相应的差别,中韩之间在工业体系、原创能力上也存在差距。在过去的中韩合拍片中,往往国内票房强,国外票房惨败。
为此,双方在为改善这种“水土不服”做出更多探索。今年釜山电影节期间,华策影视在启动三部中韩合拍大IP的同时,也宣布继续引入“双生版”制作的核心概念。这意味着一个IP同时制作中韩两个版本,最终达到在两国同时上映的放大效果。
赵依芳表示,“双生版”操作能更好实现差异化市场的接地气定制感,减少合拍片常见的水土不服。“有效打通两国头部主创制作资源,并撬动两国粉丝市场的协同与放大效应,是眼下中韩合作的一种十分前瞻且有利的模式。”
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司