澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

51年前,一颗会唱歌的卫星飞上天

2021-07-07 15:07
来源:澎湃新闻·澎湃号·政务
字号

这是为您推送的第3112篇文章

1921

07.23

The 1st National Congress of the CPC

1927

08.01

The Nanchang Uprising

●●●

1956

9月

The 8th National Congress of the CPC

1966

5月

Cultural Revolution

1966年,“文化大革命”发生了。

“文化大革命”期间,党和人民对“左”的错误的斗争一直没有停止过,社会主义建设在一些重要领域仍然取得了一定进展。

▲图片来源:新华社

那么,作为政治运动的“文化大革命”与“文化大革命”历史时期又有哪些区别呢?

CRUCIAL MOMENTS

Cultural Revolution

文化大革命

1966年,正当我国克服了国民经济的严重困难、完成经济调整任务、开始执行发展国民经济第三个五年计划的时候,“文化大革命”发生了。

Two Party meetings in May and August 1966 mark the beginning of the "cultural revolution".

1966年5月召开的中央政治局扩大会议和8月召开的党的八届十一中全会,标志着“文化大革命”的全面发动。

▲图片来源:新华社

从1967年1月起,“文化大革命”进入“全面夺权”阶段,很快发展为“打倒一切”以至“全面内战”的严重局面。

The 10-year movement deals the Party, nation and the Chinese people the most severe setback and losses since the founding of the People's Republic of China.

“文化大革命”持续十年,使党、国家和各族人民遭到新中国成立以来时间最长、范围最广、损失最大的挫折。

作为政治运动的“文化大革命”与“文化大革命”历史时期是有区别的。

这一时期,我国国民经济出现较大起伏,但在党和人民的共同努力下,各项工作在艰难中仍然取得了重要进展。

Dongfanghong 1, China's first space satellite, is launched in April, 1970.

1970年4月,中国第一颗人造地球卫星“东方红一号”成功发射。

1972年,中国中医研究院成功提取出一种新型抗疟疾药青蒿素。1973年,我国在世界上首次培育成功强优势的籼型杂交水稻。

▲图片来源于网络

科技战线上的重大成就,尤其是国防尖端技术方面取得的成就,不仅增强了我国的综合国力和国防战略防御能力,而且具有重大的政治意义。

到70年代初,我国外交工作迎来了新中国成立后的第二次建交高潮。

局势转变的关键一环,是中国同美国关系的缓和。

US president Richard Nixon visits China in February 1972, with a joint communique on Feb 28 marking the beginning of the normalization of ties.

1972 年2月,美国总统尼克松访华,并发表《中美联合公报》,标志着两国关系正常化进程的开始。

70年代上半期是中国外交突破性大发展的时期,到1976年,同中国建交的国家已经有110多个。

1976年10月14日,党中央公布粉碎“四人帮”的消息,结束了“文化大革命”。党和国家的工作开始重新走上健康发展的轨道。

VIDEO TIME

“东方红一号”是我国卫星事业发展的开端,当年的科研人员是如何用最简陋的设备实现中国的第一个太空使命呢?

BASIC FACTS ABOUT

THE COMMUNIST PARTY OF CHINA

中国共产党百科

中国共产党的性质 the nature of the CPC

The Communist Party of China is the vanguard of the Chinese working class, the Chinese people, and the Chinese nation. It is the leadership core for the cause of socialism with Chinese characteristics and represents the developmental demands of China's advanced productive forces, the orientation for China's advanced culture, and the fundamental interests of the greatest possible majority of the Chinese people. The Party's highest ideal and ultimate goal is the realization of communism.

中国共产党是中国工人阶级的先锋队,同时是中国人民和中华民族的先锋队,是中国特色社会主义事业的领导核心,代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益。党的最高理想和最终目标是实现共产主义。

历史再一次证明

中国人民是伟大的人民

中国共产党

有能力靠自己的力量纠正错误

中国共产党和社会主义制度

具有强大的生命力

原标题:《51年前,一颗会唱歌的卫星飞上天》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈