- +1
历史上首次:36册中国基础教育数学教材译介进英国校园
据中国日报3月17日报道,英国哈珀柯林斯出版集团日前与上海出版社在2017年伦敦书展上签署了一份协议,将会翻译出版一套36册的中国基础教育数学教材,并在之后将其引进英国校园。
柯林斯教育的总经理Colin Hughes在给中国日报上的一份声明中表示,为中国学生编写的教科书被完全译介到英国学校“在历史上尚属首次”。
英国教育界要向中国“取经”
据大西洋月刊报道,经济合作发展组织最新公布的一份报告中,中国大陆学生(只计算了北京、上海、江苏、广东四省市)在世界数学成绩排行榜排名第五。相比之下,尽管英国学生在阅读和科学方面表现不俗,其在数学科目的表现只位列榜单的第27位。
英国学生较低的数学成绩引发了英国教育界的担忧。2014年,英国国家数学教学卓越中心(NCETM)和上海学界开展合作,在一小部分的英国学校中“试点”推行亚洲式的数学教学模式。2016年,英国教育部拨出五千多万英镑在全英的8000多所小学推广这项数学教学项目。
近几年,在英国使用中国教科书的观点渐渐流行起来。英国教育部学校事务部长Nick Gibb在这一问题上多次发声,称国际教科书的引入是提升英国教学质量的关键。
Gibb 曾在2014年英国出版商协会会议上表示,“英国的教科书和世界上最好的教科书相比差距较大,这破坏和削弱了教学质量。” Gibb在会上还引用了英国教育家Tim Oates的一个研究,认为是教科书而不是老师该为正在下降的英国基础教育质量负责。
教科书背后的教育差异
据上述报道,仍有部分英国教育专家对学校接纳中国教科书持保留态度,他们认为这可能会削弱英国教育的诸多积极面。圣马克与圣约翰大学的Ruth Merttens教授在为《卫报》撰写的一篇文章中表示,用“拿来主义”引进中国教科书不太可能提高学生们的能力,相反会削弱英国文化中更为重要的特点和遗产,即注重对创造力的培养。
还有一些声音认为英国教育体系的松散无法模仿中式课程的严格要求。中国学生除了在学校中要花大量的时间学习,课外还要面对大量的作业及补习,且大部分的努力都是以参加高考为目标。英国的基础教育不会耗费太多的时间,其重点放在鼓励学生自学上。英国的基础教育者会更重视教育科目的广度,而非某一领域的深度。
北京青年报的评论文章称,中国的基础教育也不是十全十美,缺乏对学生创造性的尊重,并且过于应试化的教学模式都是基础教育饱受诟病的问题。
教育学者熊丙奇指出中英数学教育各自都存在一定问题。英国学生的数学成绩不理想,主要的问题是学校并不对学生提出统一的高难度数学学习要求,而是在较低的共性要求基础上,鼓励学生差异发展。相比之下,中国的数学教学问题则是对学生提出的共性要求太高、太难,以至于学生学业负担沉重,并影响学生真正的兴趣发展。
据《卫报》报道,有评论认为中国和英国在教育制度、教学方法上存在着诸多差异,这可能导致英国仅仅通过引入教科书来复制中国基础数学教育的成功变得更加困难。
此外,中英两国在教师的培养和聘用方面也有所不同。中国的数学教师大都毕业于师范院校,被培养成为专业的数学教育者;而英国的小学老师担任的是“通识教育”的职责,通常需要同时教授几门不同的课程。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司