- +1
智利诗人聂鲁达曾和宋庆龄一起饮酒,还为她写了首诗
智利诗人巴勃罗·聂鲁达的新版汉语诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》出炉了。他的经典作品《二十首情诗和一首绝望的歌》、《船长的诗》和一百首爱的十四行诗都收入其中。
聂鲁达的读者遍及全球,他的史诗、情诗,渗透着生活的点滴,显出他对西班牙语纯熟的运用。他直接正面的表达方式让读者觉得通俗易懂, 本次译本亦是如此。
聂鲁达与亚洲乃至中国,都渊源颇深。从20岁开始,聂鲁达在亚洲度过了五年,在仰光 、科伦坡、巴达维亚和新加坡任智利的荣誉领事,在那里,他写下了“大地上的居所”,他最伟大的作品之一。
1971年聂鲁达获得诺贝尔文学奖,在发表获奖感言时,聂鲁达回顾他在亚洲的经历,指出这是十分必要的经验,在那里他学会了“与人交流”和“没有不能克服的孤独”。通过其“孤独和困难、 孤立和沉默”,于是便能“到达快乐的地方,在那里我们狂舞......在这个舞蹈中......诠释了我们人类意识形态领域里最古老的宗教仪式"。
聂鲁达也曾访问过中国数次,写过有关中国的诗歌。聂鲁达1928年途经香港和上海,后来,他在回忆录中写道“当时中国是一个被残酷地殖民化的地方,是赌棍、鸦片烟鬼、老鸨、夜间出没的盗贼、假俄国公爵夫人、海上和路上的强盗等的天堂”。
在他的诗歌《中国》中,聂鲁达提到了西方人描绘的中国“一个面脸皱纹的老人,无尽的贫困,手持一个空饭碗,站在古庙门口”:
“他们要叫我们相信,
你是睡着,
作着沉沉的梦,永远不醒。
你是那‘神秘之国’,
无法理解,深奥玄妙,
一个乞食的母亲,穿着褴褛的绫锦。
但是,从你的每一个港口,
驶出了一艘一艘满载货物的船只;
而冒险家们也从那里偷偷进来,争夺
你的财富:矿产、
象牙,接着是施展阴谋,
残酷地剥削,榨取,
巨大的船只将你的血汗捆载而去。”
1951年和1956年聂鲁达回到中国时,发现中国发生了巨变,
“强壮甜美的人民的战士,
手持胜利的武器,
怀抱节节高的谷穗,
头顶人民之星!
美洲的人民弯着腰在田沟里耕作,
热带的贫苦人民,
玻利维亚英勇的矿工,
宽广的巴西土地上的工人,
还有无尽的巴塔哥尼亚的牧羊人,
他们都注视着你,人民的中国,他们都
向你致敬!
我和他们一样把这个吻送向你的前额。”
1951年,聂鲁达访问中国,向孙中山先生的遗孀宋庆龄女士颁发列宁国际和平奖,他为宋女士写诗一首“为孙中山的夫人颁奖”:
“亲爱的朋友,
在机场,就这样我们看见了你,
你比我们想象中还要年轻,还要朴素,
正如你的人民所遭受的那样和战斗如斯……”
尽管聂鲁达仰慕宋女士,但事情有些不尽如人意。在苏联驻华使馆的晚宴上,宋庆龄女士坐在聂鲁达旁边,向他展示了她最喜欢的个人物品:一个镶满了红宝石和钻石的精美的金质的香烟盒。聂鲁达观赏后还给了宋女士。即使聂鲁达确信已经归还香烟盒了,但宋女士还在找寻。冗长的几分钟过后,宋女士在自己的手提包里找到了它。聂鲁达在诗歌中写道“宋女士恢复了笑容,但我在以后的若干年中再没有笑过了”。
1956年聂鲁达第二次访华时,和巴西作家郝海·阿玛多一起坐游轮游览了长江,他在诗歌中如斯描述长江:
“长江,宛如中国的中央街道,一条非常宽阔和安静的河,有的地方很窄,行船艰险万分,如同通过巨人的喉咙。两岸高高的峭壁几可摩天,空中不时出现一片白云,像用毛笔娴熟地抹上去一般,巨石间显现一方四方的天空。没有景色可以和这种如纱如雾的美景媲美,一首隽永的诗便产生于这种壮丽的自然景色;一首白描的短诗犹如鸟的疾飞……”
他认为,“这样杰出的天人之合,不平等的逐渐消除,创造了美丽深邃的中国人”。
聂鲁达会怎样评论今日的中国不得可知,但不可置疑的是,在这样的一个时代,中国迅猛发展,拉美和中国建立合作关系寻求美好未来,聂鲁达有关“中国觉醒”和“美洲觉醒”论应得到特殊重视。
作者贺乔治(Jorge Heine)系智利驻华大使,标题为编者所加。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司